路 加 福 音 2:9
<< 路 加 福 音 2:9 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 主 的 使 者 站 在 他 們 旁 邊 , 主 的 榮 光 四 面 照 著 他 們 ; 牧 羊 的 人 就 甚 懼 怕 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 主 的 使 者 站 在 他 们 旁 边 , 主 的 荣 光 四 面 照 着 他 们 ; 牧 羊 的 人 就 甚 惧 怕 。

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

καὶ ἄγγελος κυρίου ἐπέστη αὐτοῖς καὶ δόξα κυρίου περιέλαμψεν αὐτοὺς καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν.

Luke 2:9 New American Standard Bible (© 1995)
And an angel of the Lord suddenly stood before them, and the glory of the Lord shone around them; and they were terribly frightened.


路 加 福 音 1:11 有 主 的 使 者 站 在 香 壇 的 右 邊 , 向 他 顯 現 。
路 加 福 音 1:12 撒 迦 利 亞 看 見 , 就 驚 慌 害 怕 。
路 加 福 音 2:8 在 伯 利 恆 之 野 地 裡 有 牧 羊 的 人 , 夜 間 按 著 更 次 看 守 羊 群 。
路 加 福 音 24:4 正 在 猜 疑 之 間 , 忽 然 有 兩 個 人 站 在 旁 邊 , 衣 服 放 光 。
使 徒 行 傳 5:19 但 主 的 使 者 夜 間 開 了 監 門 , 領 他 們 出 來 ,
使 徒 行 傳 12:7 忽 然 , 有 主 的 一 個 使 者 站 在 旁 邊 , 屋 裡 有 光 照 耀 , 天 使 拍 彼 得 的 肋 旁 , 拍 醒 了 他 , 說 : 快 快 起 來 ! 那 鐵 鍊 就 從 他 手 上 脫 落 下 來 。