平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 到了第八天,他們來給孩子行割禮,要按照他父親的名字叫他撒迦利亞。 中文标准译本 (CSB Simplified) 到了第八天,他们来给孩子行割礼,要按照他父亲的名字叫他撒迦利亚。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 到了第八日,他們來要給孩子行割禮,並要照他父親的名字叫他撒迦利亞。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 到了第八日,他们来要给孩子行割礼,并要照他父亲的名字叫他撒迦利亚。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 到了第八天,他們來給孩子行割禮,要照他父親的名字,叫他撒迦利亞。 圣经新译本 (CNV Simplified) 到了第八天,他们来给孩子行割礼,要照他父亲的名字,叫他撒迦利亚。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 到 了 第 八 日 , 他 們 來 要 給 孩 子 行 割 禮 , 並 要 照 他 父 親 的 名 字 叫 他 撒 迦 利 亞 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 到 了 第 八 日 , 他 们 来 要 给 孩 子 行 割 礼 , 并 要 照 他 父 亲 的 名 字 叫 他 撒 迦 利 亚 。 Luke 1:59 King James Bible And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father. Luke 1:59 English Revised Version And it came to pass on the eighth day, that they came to circumcise the child; and they would have called him Zacharias, after the name of his father. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 路加福音 2:21 創世記 17:12 創世記 21:3,4 利未記 12:3 使徒行傳 7:8 腓立比書 3:5 鏈接 (Links) 路加福音 1:59 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 1:59 多種語言 (Multilingual) • Lucas 1:59 西班牙人 (Spanish) • Luc 1:59 法國人 (French) • Lukas 1:59 德語 (German) • 路加福音 1:59 中國語文 (Chinese) • Luke 1:59 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |