創 世 記 21:3
<< 創 世 記 21:3 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 伯 拉 罕 給 撒 拉 所 生 的 兒 子 起 名 叫 以 撒 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 伯 拉 罕 给 撒 拉 所 生 的 儿 子 起 名 叫 以 撒 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞伯拉罕給撒拉為他所生的兒子,起名叫以撒。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚伯拉罕给撒拉为他所生的儿子,起名叫以撒。

בראשית 21:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּקְרָא אַבְרָהָם אֶת־שֶׁם־בְּנֹו הַנֹּולַד־לֹו אֲשֶׁר־יָלְדָה־לֹּו שָׂרָה יִצְחָק׃

Genesis 21:3 New American Standard Bible (© 1995)
Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.


創 世 記 17:19   神 說 : 不 然 , 你 妻 子 撒 拉 要 給 你 生 一 個 兒 子 , 你 要 給 他 起 名 叫 以 撒 。 我 要 與 他 堅 定 所 立 的 約 , 作 他 後 裔 永 遠 的 約 。
創 世 記 17:21 到 明 年 這 時 節 , 撒 拉 必 給 你 生 以 撒 , 我 要 與 他 堅 定 所 立 的 約 。
約 書 亞 記 24:3 我 將 你 們 的 祖 宗 亞 伯 拉 罕 從 大 河 那 邊 帶 來 , 領 他 走 遍 迦 南 全 地 , 又 使 他 的 子 孫 眾 多 , 把 以 撒 賜 給 他 ;