平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 她的鄰居和親戚聽說主向她大施憐憫,就與她一同歡樂。 中文标准译本 (CSB Simplified) 她的邻居和亲戚听说主向她大施怜悯,就与她一同欢乐。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 鄰里親族聽見主向她大施憐憫,就和她一同歡樂。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 邻里亲族听见主向她大施怜悯,就和她一同欢乐。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 鄰里親戚,聽見主向她大施憐憫,都和她一同歡樂。 圣经新译本 (CNV Simplified) 邻里亲戚,听见主向她大施怜悯,都和她一同欢乐。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 鄰 里 親 族 聽 見 主 向 他 大 施 憐 憫 , 就 和 他 一 同 歡 樂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 邻 里 亲 族 听 见 主 向 他 大 施 怜 悯 , 就 和 他 一 同 欢 乐 。 Luke 1:58 King James Bible And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her. Luke 1:58 English Revised Version And her neighbours and her kinsfolk heard that the Lord had magnified his mercy towards her; and they rejoiced with her. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) her neighbours. 路加福音 1:25 路得記 4:14-17 詩篇 113:9 they. 路加福音 1:14 創世記 21:6 以賽亞書 66:9,10 羅馬書 12:15 哥林多前書 12:26 鏈接 (Links) 路加福音 1:58 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 1:58 多種語言 (Multilingual) • Lucas 1:58 西班牙人 (Spanish) • Luc 1:58 法國人 (French) • Lukas 1:58 德語 (German) • 路加福音 1:58 中國語文 (Chinese) • Luke 1:58 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 19:19 你僕人已經在你眼前蒙恩,你又向我顯出莫大的慈愛,救我的性命。我不能逃到山上去,恐怕這災禍臨到我,我便死了。 路得記 4:14 婦人們對拿俄米說:「耶和華是應當稱頌的!因為今日沒有撇下你,使你無至近的親屬。願這孩子在以色列中得名聲! 路加福音 1:57 伊利莎白的產期到了,就生了一個兒子。 路加福音 14:12 耶穌又對請他的人說:「你擺設午飯或晚飯,不要請你的朋友、弟兄、親屬和富足的鄰舍,恐怕他們也請你,你就得了報答。 |