約書亞記 23:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不可與你們中間所剩下的這些國民摻雜。他們的神,你們不可提他的名,不可指著他起誓,也不可侍奉、叩拜。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不可与你们中间所剩下的这些国民掺杂。他们的神,你们不可提他的名,不可指着他起誓,也不可侍奉、叩拜。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
使你們不與你們中間剩下的這些國家的人來往;他們的神的名字,你們不可提,不可指著他們起誓,不可事奉他們,也不可敬拜他們;

圣经新译本 (CNV Simplified)
使你们不与你们中间剩下的这些国家的人来往;他们的神的名字,你们不可提,不可指着他们起誓,不可事奉他们,也不可敬拜他们;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 可 與 你 們 中 間 所 剩 下 的 這 些 國 民 攙 雜 。 他 們 的   神 , 你 們 不 可 提 他 的 名 , 不 可 指 著 他 起 誓 , 也 不 可 事 奉 、 叩 拜 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 可 与 你 们 中 间 所 剩 下 的 这 些 国 民 搀 杂 。 他 们 的   神 , 你 们 不 可 提 他 的 名 , 不 可 指 着 他 起 誓 , 也 不 可 事 奉 、 叩 拜 ;

Joshua 23:7 King James Bible
That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:

Joshua 23:7 English Revised Version
that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves unto them:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約書亞記 23:12
你們若稍微轉去,與你們中間所剩下的這些國民聯絡,彼此結親,互相往來,

出埃及記 23:33
他們不可住在你的地上,恐怕他們使你得罪我。你若侍奉他們的神,這必成為你的網羅。」

申命記 7:2,3
耶和華你神將他們交給你擊殺,那時你要把他們滅絕淨盡,不可與他們立約,也不可憐恤他們。…

箴言 4:14
不可行惡人的路,不要走壞人的道。

哥林多前書 15:33
你們不要自欺,濫交是敗壞善行。

哥林多後書 6:14-17
你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有什麼相交呢?光明和黑暗有什麼相通呢?…

以弗所書 5:11
那暗昧無益的事不要與人同行,倒要責備行這事的人,

neither

出埃及記 23:13
凡我對你們說的話,你們要謹守。別神的名,你不可提,也不可從你口中傳說。

民數記 32:38
尼波、巴力免、西比瑪(尼波、巴力免,名字是改了的),又給他們所建造的城另起別名。

詩篇 16:4
以別神代替耶和華的,他們的愁苦必加增。他們所澆奠的血我不獻上,我嘴唇也不提別神的名號。

何西阿書 2:17
因為我必從我民的口中除掉諸巴力的名號,這名號不再提起。

to swear

耶利米書 5:7
「我怎能赦免你呢?你的兒女離棄我,又指著那不是神的起誓。我使他們飽足,他們就行姦淫,成群地聚集在娼妓家裡。

西番雅書 1:5
與那些在房頂上敬拜天上萬象的,並那些敬拜耶和華指著他起誓,又指著瑪勒堪起誓的,

鏈接 (Links)
約書亞記 23:7 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 23:7 多種語言 (Multilingual)Josué 23:7 西班牙人 (Spanish)Josué 23:7 法國人 (French)Josua 23:7 德語 (German)約書亞記 23:7 中國語文 (Chinese)Joshua 23:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約書亞之遺命
6所以,你們要大大壯膽,謹守遵行寫在摩西律法書上的一切話,不可偏離左右。 7不可與你們中間所剩下的這些國民摻雜。他們的神,你們不可提他的名,不可指著他起誓,也不可侍奉、叩拜。 8只要照著你們到今日所行的,專靠耶和華你們的神。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 20:5
不可跪拜那些像,也不可侍奉它,因為我耶和華你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代;

出埃及記 23:13
凡我對你們說的話,你們要謹守。別神的名,你不可提,也不可從你口中傳說。

申命記 6:13
你要敬畏耶和華你的神,侍奉他,指著他的名起誓。

申命記 10:20
你要敬畏耶和華你的神,侍奉他,專靠他,也要指著他的名起誓。

約書亞記 23:8
只要照著你們到今日所行的,專靠耶和華你們的神。

詩篇 16:4
以別神代替耶和華的,他們的愁苦必加增。他們所澆奠的血我不獻上,我嘴唇也不提別神的名號。

耶利米書 5:7
「我怎能赦免你呢?你的兒女離棄我,又指著那不是神的起誓。我使他們飽足,他們就行姦淫,成群地聚集在娼妓家裡。

耶利米書 12:16
他們若殷勤學習我百姓的道,指著我的名起誓說『我指著永生的耶和華起誓』,正如他們從前教我百姓指著巴力起誓,他們就必建立在我百姓中間。

何西阿書 2:17
因為我必從我民的口中除掉諸巴力的名號,這名號不再提起。

約書亞記 23:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)