平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約伯的三個朋友提幔人以利法、書亞人比勒達、拿瑪人瑣法,聽說有這一切的災禍臨到他身上,各人就從本處約會同來,為他悲傷,安慰他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约伯的三个朋友提幔人以利法、书亚人比勒达、拿玛人琐法,听说有这一切的灾祸临到他身上,各人就从本处约会同来,为他悲伤,安慰他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約伯的三個朋友,提幔人以利法、書亞人比勒達、拿瑪人瑣法,聽到這一切降在他身上的災禍,就各從自己的地方出發,相約而來對他表同情,安慰他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 约伯的三个朋友,提幔人以利法、书亚人比勒达、拿玛人琐法,听到这一切降在他身上的灾祸,就各从自己的地方出发,相约而来对他表同情,安慰他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 伯 的 三 個 朋 友 ─ 提 幔 人 以 利 法 、 書 亞 人 比 勒 達 、 拿 瑪 人 瑣 法 ─ 聽 說 有 這 一 切 的 災 禍 臨 到 他 身 上 , 各 人 就 從 本 處 約 會 同 來 , 為 他 悲 傷 , 安 慰 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 伯 的 三 个 朋 友 ─ 提 幔 人 以 利 法 、 书 亚 人 比 勒 达 、 拿 玛 人 琐 法 ─ 听 说 有 这 一 切 的 灾 祸 临 到 他 身 上 , 各 人 就 从 本 处 约 会 同 来 , 为 他 悲 伤 , 安 慰 他 。 Job 2:11 King James Bible Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him. Job 2:11 English Revised Version Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: and they made an appointment together to come to bemoan him and to comfort him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) friends. 約伯記 6:14 約伯記 16:20 約伯記 19:19,21 約伯記 42:7 箴言 17:17 箴言 18:24 箴言 27:10 Temanite. 約伯記 6:19 約伯記 15:1 創世記 36:11,15 耶利米書 49:7 Shuhite. 約伯記 8:1 約伯記 18:1 創世記 25:2 歷代志上 1:32 to come. 約伯記 42:11 創世記 37:35 以賽亞書 51:19 約翰福音 11:19 羅馬書 12:15 哥林多前書 12:26 希伯來書 13:3 to comfort. 約伯記 13:4 約伯記 16:2 鏈接 (Links) 約伯記 2:11 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 2:11 多種語言 (Multilingual) • Job 2:11 西班牙人 (Spanish) • Job 2:11 法國人 (French) • Hiob 2:11 德語 (German) • 約伯記 2:11 中國語文 (Chinese) • Job 2:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約伯之三友 11約伯的三個朋友提幔人以利法、書亞人比勒達、拿瑪人瑣法,聽說有這一切的災禍臨到他身上,各人就從本處約會同來,為他悲傷,安慰他。 12他們遠遠地舉目觀看,認不出他來,就放聲大哭。各人撕裂外袍,把塵土向天揚起來,落在自己的頭上。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 11:19 有好些猶太人來看馬大和馬利亞,要為她們的兄弟安慰她們。 羅馬書 12:15 與喜樂的人要同樂,與哀哭的人要同哭。 創世記 25:2 基土拉給他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴和書亞。 創世記 36:11 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。 歷代志上 1:45 約巴死了,提幔地的人戶珊接續他做王。 歷代志上 7:22 他們的父親以法蓮為他們悲哀了多日,他的弟兄都來安慰他。 約伯記 6:19 提瑪結伴的客旅瞻望,示巴同夥的人等候。 約伯記 42:9 於是提幔人以利法、書亞人比勒達、拿瑪人瑣法照著耶和華所吩咐的去行,耶和華就悅納約伯。 約伯記 42:11 約伯的弟兄姐妹和以先所認識的人都來見他,在他家裡一同吃飯,又論到耶和華所降於他的一切災禍,都為他悲傷安慰他,每人也送他一塊銀子和一個金環。 耶利米書 49:7 論以東。萬軍之耶和華如此說:「提幔中再沒有智慧嗎?明哲人不再有謀略嗎?他們的智慧盡歸無有嗎? 俄巴底亞書 1:9 提幔哪,你的勇士必驚惶,甚至以掃山的人都被殺戮剪除。 |