歷代志上 1:32
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子就是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴、底但。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴和底但。

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴和底但。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 伯 拉 罕 的 妾 基 土 拉 所 生 的 兒 子 , 就 是 心 蘭 、 約 珊 、 米 但 、 米 甸 、 伊 施 巴 、 書 亞 。 約 珊 的 兒 子 是 示 巴 、 底 但 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 伯 拉 罕 的 妾 基 土 拉 所 生 的 儿 子 , 就 是 心 兰 、 约 珊 、 米 但 、 米 甸 、 伊 施 巴 、 书 亚 。 约 珊 的 儿 子 是 示 巴 、 底 但 。

1 Chronicles 1:32 King James Bible
Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.

1 Chronicles 1:32 English Revised Version
And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2151. B.C.

1853. the sons.

創世記 25:1-4
亞伯拉罕又娶了一妻,名叫基土拉。…

Midian.

創世記 37:28
有些米甸的商人從那裡經過,哥哥們就把約瑟從坑裡拉上來,講定二十舍客勒銀子,把約瑟賣給以實瑪利人。他們就把約瑟帶到埃及去了。

出埃及記 2:15,16
法老聽見這事,就想殺摩西,但摩西躲避法老,逃往米甸地居住。…

民數記 22:4-7
對米甸的長老說:「現在這眾人要把我們四圍所有的一概舔盡,就如牛舔盡田間的草一般。」那時西撥的兒子巴勒做摩押王。…

民數記 25:6
摩西和以色列全會眾正在會幕門前哭泣的時候,誰知,有以色列中的一個人,當他們眼前,帶著一個米甸女人到他弟兄那裡去。

民數記 31:2
「你要在米甸人身上報以色列人的仇,後來要歸到你列祖那裡。」

士師記 6:1-6
以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,耶和華就把他們交在米甸人手裡七年。…

Sheba.

列王紀上 10:1
示巴女王聽見所羅門因耶和華之名所得的名聲,就來要用難解的話試問所羅門。

約伯記 6:19
提瑪結伴的客旅瞻望,示巴同夥的人等候。

詩篇 72:10,15
他施和海島的王要進貢,示巴和西巴的王要獻禮物。…

以賽亞書 60:6
成群的駱駝,並米甸和以法的獨峰駝必遮滿你,示巴的眾人都必來到,要奉上黃金、乳香,又要傳說耶和華的讚美。

Dedan.

以賽亞書 21:13
論阿拉伯的默示。底但結伴的客旅啊,你們必在阿拉伯的樹林中住宿。

耶利米書 25:23
底但,提瑪,布斯和一切剃周圍頭髮的,

耶利米書 49:8
底但的居民哪,要轉身逃跑,住在深密處!因為我向以掃追討的時候,必使災殃臨到他。

以西結書 25:13
所以主耶和華如此說:我必伸手攻擊以東,剪除人與牲畜,使以東從提幔起,人必倒在刀下,地要變為荒涼,直到底但。

以西結書 27:20
底但人用高貴的毯子、鞍、屜與你交易。

鏈接 (Links)
歷代志上 1:32 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 1:32 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 1:32 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 1:32 法國人 (French)1 Chronik 1:32 德語 (German)歷代志上 1:32 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 1:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞伯拉罕之後裔
31伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。 32亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。 33米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 25:1
亞伯拉罕又娶了一妻,名叫基土拉。

創世記 25:2
基土拉給他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴和書亞。

歷代志上 1:31
伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。

歷代志上 1:33
米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。

歷代志上 1:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)