平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 且來到這稱為我名下的殿,在我面前敬拜,又說:「我們可以自由了!」你們這樣的舉動是要行那些可憎的事嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 且来到这称为我名下的殿,在我面前敬拜,又说:“我们可以自由了!”你们这样的举动是要行那些可憎的事吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 然後來到這稱為我名下的殿,站在我面前,說:『我們安全啦!』你們這樣就可以行這一切可憎的事嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 然後来到这称为我名下的殿,站在我面前,说:『我们安全啦!』你们这样就可以行这一切可憎的事吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 且 來 到 這 稱 為 我 名 下 的 殿 , 在 我 面 前 敬 拜 ; 又 說 : 我 們 可 以 自 由 了 。 你 們 這 樣 的 舉 動 是 要 行 那 些 可 憎 的 事 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 且 来 到 这 称 为 我 名 下 的 殿 , 在 我 面 前 敬 拜 ; 又 说 : 我 们 可 以 自 由 了 。 你 们 这 样 的 举 动 是 要 行 那 些 可 憎 的 事 麽 ? Jeremiah 7:10 King James Bible And come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered to do all these abominations? Jeremiah 7:10 English Revised Version and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered; that ye may do all these abominations. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) come. 箴言 7:14,15 箴言 15:8 以賽亞書 1:10-15 以賽亞書 48:2 以賽亞書 58:2-4 以西結書 20:39 以西結書 23:29,37,39 以西結書 33:31 約翰福音 13:18,26,27 約翰福音 18:28 which is called. 耶利米書 7:11,14,30 耶利米書 32:34 耶利米書 34:15 列王紀下 21:4 歷代志下 33:4,7 鏈接 (Links) 耶利米書 7:10 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 7:10 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 7:10 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 7:10 法國人 (French) • Jeremia 7:10 德語 (German) • 耶利米書 7:10 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 7:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸猶大悔罪免擄至異邦 …9你們偷盜、殺害、姦淫、起假誓、向巴力燒香,並隨從素不認識的別神, 10且來到這稱為我名下的殿,在我面前敬拜,又說:「我們可以自由了!」你們這樣的舉動是要行那些可憎的事嗎? 11這稱為我名下的殿,在你們眼中豈可看為賊窩嗎?我都看見了!』」這是耶和華說的。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 1:13 你們不要再獻虛浮的供物!香品是我所憎惡的,月朔和安息日並宣召的大會也是我所憎惡的,做罪孽又守嚴肅會我也不能容忍。 以賽亞書 58:2 他們天天尋求我,樂意明白我的道,好像行義的國民,不離棄他們神的典章,向我求問公義的判語,喜悅親近神。 耶利米書 7:11 這稱為我名下的殿,在你們眼中豈可看為賊窩嗎?我都看見了!』」這是耶和華說的。 耶利米書 7:14 所以,我要向這稱為我名下、你們所倚靠的殿,與我所賜給你們和你們列祖的地施行,照我從前向示羅所行的一樣。 耶利米書 32:34 竟把可憎之物設立在稱為我名下的殿中,汙穢了這殿。 耶利米書 34:15 如今你們回轉,行我眼中看為正的事,各人向鄰舍宣告自由,並且在稱為我名下的殿中在我面前立約。 耶利米書 44:9 你們列祖的惡行,猶大列王和他們后妃的惡行,你們自己和你們妻子的惡行,就是在猶大地、耶路撒冷街上所行的,你們都忘了嗎? 以西結書 23:39 她們殺了兒女獻於偶像,當天又入我的聖所,將聖所褻瀆了。她們在我殿中所行的乃是如此。 以西結書 33:25 所以你要對他們說:『主耶和華如此說:你們吃帶血的物,仰望偶像,並且殺人流血,你們還能得這地為業嗎? 但以理書 9:18 我的神啊,求你側耳而聽,睜眼而看,眷顧我們荒涼之地和稱為你名下的城。我們在你面前懇求,原不是因自己的義,乃因你的大憐憫。 何西阿書 6:9 強盜成群,怎樣埋伏殺人,祭司結黨,也照樣在示劍的路上殺戮,行了邪惡。 阿摩司書 4:5 任你們獻有酵的感謝祭,把甘心祭宣傳報告給眾人,因為是你們所喜愛的。」這是主耶和華說的。 西番雅書 1:5 與那些在房頂上敬拜天上萬象的,並那些敬拜耶和華指著他起誓,又指著瑪勒堪起誓的, 瑪拉基書 3:15 如今我們稱狂傲的人為有福,並且行惡的人得建立,他們雖然試探神,卻得脫離災難。』」 |