平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必使巴忒羅荒涼,在瑣安中使火著起,向挪施行審判。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必使巴忒罗荒凉,在琐安中使火着起,向挪施行审判。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我必使巴忒羅荒涼,也必在瑣安點起火來,又向挪施行審判。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我必使巴忒罗荒凉,也必在琐安点起火来,又向挪施行审判。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 使 巴 忒 羅 荒 涼 , 在 瑣 安 中 使 火 著 起 , 向 挪 施 行 審 判 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 使 巴 忒 罗 荒 凉 , 在 琐 安 中 使 火 着 起 , 向 挪 施 行 审 判 。 Ezekiel 30:14 King James Bible And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No. Ezekiel 30:14 English Revised Version And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments in No. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Pathros 以西結書 29:14 Zoan. 民數記 13:22 詩篇 78:12,43 以賽亞書 19:11 以賽亞書 30:4 will execute 耶利米書 46:25 那鴻書 3:8 鏈接 (Links) 以西結書 30:14 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 30:14 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 30:14 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 30:14 法國人 (French) • Hesekiel 30:14 德語 (German) • 以西結書 30:14 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 30:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 埃及與其同盟必偕敗亡 …13『主耶和華如此說:我必毀滅偶像,從挪弗除滅神像。必不再有君王出自埃及地,我要使埃及地的人懼怕。 14我必使巴忒羅荒涼,在瑣安中使火著起,向挪施行審判。 15我必將我的憤怒倒在埃及的保障上,就是訓上,並要剪除挪的眾人。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 78:12 他在埃及地,在瑣安田,在他們祖宗的眼前,施行奇事。 詩篇 78:43 他怎樣在埃及地顯神蹟,在瑣安田顯奇事, 以賽亞書 11:11 當那日,主必二次伸手救回自己百姓中所餘剩的,就是在亞述、埃及、巴忒羅、古實、以攔、示拿、哈馬並眾海島所剩下的。 以賽亞書 19:11 瑣安的首領極其愚昧,法老大有智慧的謀士所籌劃的成為愚謀。你們怎敢對法老說「我是智慧人的子孫,我是古王的後裔」? 以賽亞書 19:13 瑣安的首領都變為愚昧,挪弗的首領都受了迷惑,當埃及支派房角石的使埃及人走錯了路。 耶利米書 44:1 有臨到耶利米的話,論及一切住在埃及地的猶大人,就是住在密奪、答比匿、挪弗、巴忒羅境內的猶大人,說: 耶利米書 44:15 那些住在埃及地巴忒羅,知道自己妻子向別神燒香的,與旁邊站立的眾婦女,聚集成群,回答耶利米說: 耶利米書 46:25 萬軍之耶和華以色列的神說:「我必刑罰挪的亞捫(埃及尊大之神)和法老,並埃及與埃及的神以及君王,也必刑罰法老和倚靠他的人。 以西結書 29:14 我必叫埃及被擄的人回來,使他們歸回本地巴忒羅。在那裡必成為低微的國, 以西結書 29:19 所以主耶和華如此說:我必將埃及地賜給巴比倫王尼布甲尼撒,他必擄掠埃及群眾,搶其中的財為擄物,奪其中的貨為掠物,這就可以做他軍兵的酬勞。 以西結書 30:8 我在埃及中使火著起,幫助埃及的都被滅絕,那時他們就知道我是耶和華。 以西結書 30:15 我必將我的憤怒倒在埃及的保障上,就是訓上,並要剪除挪的眾人。 以西結書 30:16 我必在埃及中使火著起,訓必大大痛苦,挪必被攻破,挪弗白日見仇敵。 以西結書 30:19 我必這樣向埃及施行審判,他們就知道我是耶和華。』」 那鴻書 3:8 你豈比挪亞們強呢?挪亞們坐落在眾河之間,周圍有水,海做她的濠溝,又做她的城牆。 |