平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 西奈全山冒煙,因為耶和華在火中降於山上。山的煙氣上騰,如燒窯一般,遍山大大地震動。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 西奈全山冒烟,因为耶和华在火中降于山上。山的烟气上腾,如烧窑一般,遍山大大地震动。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 西奈全山冒煙,因為耶和華在火中降臨到山上;山的煙向上升,好像火窯的煙一樣。全山猛烈震動。 圣经新译本 (CNV Simplified) 西奈全山冒烟,因为耶和华在火中降临到山上;山的烟向上升,好像火窑的烟一样。全山猛烈震动。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 西 乃 全 山 冒 煙 , 因 為 耶 和 華 在 火 中 降 於 山 上 。 山 的 煙 氣 上 騰 , 如 燒 窯 一 般 , 遍 山 大 大 的 震 動 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 西 乃 全 山 冒 烟 , 因 为 耶 和 华 在 火 中 降 於 山 上 。 山 的 烟 气 上 腾 , 如 烧 窑 一 般 , 遍 山 大 大 的 震 动 。 Exodus 19:18 King James Bible And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly. Exodus 19:18 English Revised Version And mount Sinai was altogether on smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Mount Sinai 出埃及記 20:18 申命記 4:11,12 申命記 5:22 申命記 33:2 士師記 5:5 詩篇 68:7,8 詩篇 104:32 詩篇 144:5 出埃及記 19:13 以賽亞書 6:4 啟示錄 15:8 in fire 出埃及記 3:2 出埃及記 24:17 歷代志下 7:1-3 帖撒羅尼迦後書 1:8 彼得後書 3:10 as the smoke 創世記 15:17 創世記 19:28 詩篇 144:5 啟示錄 15:8 whole 列王紀上 19:11,12 詩篇 68:8 詩篇 77:18 詩篇 114:7 耶利米書 4:24 那鴻書 1:5,6 撒迦利亞書 14:5 馬太福音 24:7 希伯來書 12:26 鏈接 (Links) 出埃及記 19:18 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 19:18 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 19:18 西班牙人 (Spanish) • Exode 19:18 法國人 (French) • 2 Mose 19:18 德語 (German) • 出埃及記 19:18 中國語文 (Chinese) • Exodus 19:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 帖撒羅尼迦後書 1:7 也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有能力的天使從天上在火焰中顯現, 希伯來書 12:18 你們原不是來到那能摸的山,此山有火焰、密雲、黑暗、暴風、 希伯來書 12:26 當時他的聲音震動了地,但如今他應許說:「再一次我不單要震動地,還要震動天。」 啟示錄 9:2 它開了無底坑,便有煙從坑裡往上冒,好像大火爐的煙,日頭和天空都因這煙昏暗了。 啟示錄 15:8 因神的榮耀和能力,殿中充滿了煙,於是沒有人能以進殿,直等到那七位天使所降的七災完畢了。 創世記 11:5 耶和華降臨,要看看世人所建造的城和塔。 創世記 15:17 日落天黑,不料有冒煙的爐並燒著的火把從那些肉塊中經過。 創世記 19:28 向所多瑪和蛾摩拉與平原的全地觀看,不料,那地方煙氣上騰,如同燒窯一般。 出埃及記 3:2 耶和華的使者從荊棘裡火焰中向摩西顯現。摩西觀看,不料,荊棘被火燒著,卻沒有燒毀。 出埃及記 19:17 摩西率領百姓出營迎接神,都站在山下。 出埃及記 20:18 眾百姓見雷轟、閃電、角聲、山上冒煙,就都發顫,遠遠地站立, 出埃及記 24:17 耶和華的榮耀在山頂上,在以色列人眼前,形狀如烈火。 出埃及記 34:2 明日早晨,你要預備好了,上西奈山,在山頂上站在我面前。 申命記 4:11 那時你們近前來,站在山下,山上有火焰沖天,並有昏黑、密雲、幽暗。 申命記 5:4 耶和華在山上,從火中,面對面與你們說話 申命記 33:2 他說:「耶和華從西奈而來,從西珥向他們顯現,從巴蘭山發出光輝,從萬萬聖者中來臨,從他右手為百姓傳出烈火的律法。 士師記 5:5 山見耶和華的面就震動,西奈山見耶和華以色列神的面也是如此。 歷代志下 7:1 所羅門祈禱已畢,就有火從天上降下來,燒盡燔祭和別的祭,耶和華的榮光充滿了殿。 以賽亞書 64:1 願你裂天而降,願山在你面前震動, 耶利米書 4:24 我觀看大山,不料盡都震動,小山也都搖來搖去。 |