圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)众 人 都 要 害 怕 , 要 传 扬 神 的 工 作 , 并 且 明 白 他 的 作 为 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)眾人都要懼怕,要傳揚 神的作為,並且要思想他所作的事。
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)众人都要惧怕,要传扬 神的作为,并且要思想他所作的事。
תהילים 64:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַיִּירְאוּ כָּל־אָדָם וַיַּגִּידוּ פֹּעַל אֱלֹהִים וּמַעֲשֵׂהוּ הִשְׂכִּילוּ׃