平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 彼得對他說:「你的銀子和你一起滅亡吧!因為你以為神的恩賜可以用錢買到! 中文标准译本 (CSB Simplified) 彼得对他说:“你的银子和你一起灭亡吧!因为你以为神的恩赐可以用钱买到! 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 彼得說:「你的銀子和你一同滅亡吧!因你想神的恩賜是可以用錢買的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼得说:“你的银子和你一同灭亡吧!因你想神的恩赐是可以用钱买的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 彼得對他說:「你的銀子跟你一同滅亡吧!因為你以為 神的恩賜,是可以用錢買的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 彼得对他说:「你的银子跟你一同灭亡吧!因为你以为 神的恩赐,是可以用钱买的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 彼 得 說 : 你 的 銀 子 和 你 一 同 滅 亡 罷 ! 因 你 想 神 的 恩 賜 是 可 以 用 錢 買 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 彼 得 说 : 你 的 银 子 和 你 一 同 灭 亡 罢 ! 因 你 想 神 的 恩 赐 是 可 以 用 钱 买 的 。 Acts 8:20 King James Bible But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. Acts 8:20 English Revised Version But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Thy. 使徒行傳 1:18 申命記 7:26 約書亞記 7:24,25 列王紀下 5:26,27 但以理書 5:17 哈巴谷書 2:9,10 撒迦利亞書 5:4 馬太福音 27:3-5 提摩太前書 6:9 雅各書 5:3 彼得後書 2:14-17 啟示錄 18:15 thou. 使徒行傳 8:22 申命記 15:9 列王紀下 5:15,16 箴言 15:26 馬太福音 15:19 the gift. 使徒行傳 2:38 使徒行傳 10:45 使徒行傳 11:17 馬太福音 10:8 鏈接 (Links) 使徒行傳 8:20 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 8:20 多種語言 (Multilingual) • Hechos 8:20 西班牙人 (Spanish) • Actes 8:20 法國人 (French) • Apostelgeschichte 8:20 德語 (German) • 使徒行傳 8:20 中國語文 (Chinese) • Acts 8:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 5:16 以利沙說:「我指著所侍奉永生的耶和華起誓,我必不受。」乃縵再三地求他,他卻不受。 以賽亞書 55:1 「你們一切乾渴的,都當就近水來!沒有銀錢的,也可以來!你們都來,買了吃。不用銀錢,不用價值,也來買酒和奶。 但以理書 5:17 但以理在王面前回答說:「你的贈品可以歸你自己,你的賞賜可以歸給別人,我卻要為王讀這文字,把講解告訴王。 馬太福音 10:8 醫治病人,叫死人復活,叫長大痲瘋的潔淨,把鬼趕出去。你們白白地得來,也要白白地捨去。 使徒行傳 2:38 彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈。 使徒行傳 8:19 說:「把這權柄也給我,叫我手按著誰,誰就可以受聖靈。」 |