馬太福音 10:8
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
要使病人痊癒,使死人復活,使痲瘋病人潔淨,把鬼魔趕出去。你們無償地得來,也要無償地給與。

中文标准译本 (CSB Simplified)
要使病人痊愈,使死人复活,使麻风病人洁净,把鬼魔赶出去。你们无偿地得来,也要无偿地给与。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
醫治病人,叫死人復活,叫長大痲瘋的潔淨,把鬼趕出去。你們白白地得來,也要白白地捨去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
医治病人,叫死人复活,叫长大麻风的洁净,把鬼赶出去。你们白白地得来,也要白白地舍去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
要醫治有病的,叫死人復活,潔淨患痲風的,趕出污鬼。你們白白地得來,也應當白白地給人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
要医治有病的,叫死人复活,洁净患麻风的,赶出污鬼。你们白白地得来,也应当白白地给人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
醫 治 病 人 , 叫 死 人 復 活 , 叫 長 大 痲 瘋 的 潔 淨 , 把 鬼 趕 出 去 。 你 們 白 白 的 得 來 , 也 要 白 白 的 捨 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
医 治 病 人 , 叫 死 人 复 活 , 叫 长 大 ? 疯 的 洁 净 , 把 鬼 赶 出 去 。 你 们 白 白 的 得 来 , 也 要 白 白 的 舍 去 。

Matthew 10:8 King James Bible
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.

Matthew 10:8 English Revised Version
Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out devils: freely ye received, freely give.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Heal.

馬太福音 10:1
耶穌叫了十二個門徒來,給他們權柄,能趕逐汙鬼,並醫治各樣的病症。

馬可福音 16:18
手能拿蛇;若喝了什麼毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。」

路加福音 10:9
要醫治那城裡的病人,對他們說:『神的國臨近你們了。』

使徒行傳 4:9,10,30
「治民的官府和長老啊,倘若今日因為在殘疾人身上所行的善事,查問我們他是怎麼得了痊癒,…

使徒行傳 5:12-15
主藉使徒的手在民間行了許多神蹟奇事。他們都同心合意地在所羅門的廊下。…

freely ye.

列王紀下 5:15,16,20-27
乃縵帶著一切跟隨他的人回到神人那裡,站在他面前,說:「如今我知道,除了以色列之外,普天下沒有神。現在求你收點僕人的禮物。」…

使徒行傳 3:6
彼得說:「金銀我都沒有,只把我所有的給你:我奉拿撒勒人耶穌基督的名,叫你起來行走!」

使徒行傳 8:18-23
西門看見使徒按手便有聖靈賜下,就拿錢給使徒,…

使徒行傳 20:33-35
我未曾貪圖一個人的金、銀、衣服。…

鏈接 (Links)
馬太福音 10:8 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 10:8 多種語言 (Multilingual)Mateo 10:8 西班牙人 (Spanish)Matthieu 10:8 法國人 (French)Matthaeus 10:8 德語 (German)馬太福音 10:8 中國語文 (Chinese)Matthew 10:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌差遣十二使徒
7隨走隨傳,說『天國近了』。 8醫治病人,叫死人復活,叫長大痲瘋的潔淨,把鬼趕出去。你們白白地得來,也要白白地捨去。 9腰袋裡不要帶金銀銅錢,…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 18:7
你和你的兒子要為一切屬壇和幔子內的事一同守祭司的職任。你們要這樣供職。我將祭司的職任給你們當做賞賜侍奉我。凡挨近的外人必被治死。」

以賽亞書 55:1
「你們一切乾渴的,都當就近水來!沒有銀錢的,也可以來!你們都來,買了吃。不用銀錢,不用價值,也來買酒和奶。

馬太福音 10:7
隨走隨傳,說『天國近了』。

馬太福音 10:9
腰袋裡不要帶金銀銅錢,

使徒行傳 8:20
彼得說:「你的銀子和你一同滅亡吧!因你想神的恩賜是可以用錢買的。

馬太福音 10:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)