平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 藉著這樣的確信,我早就打算先到你們那裡去,使你們能得到兩次的恩典: 中文标准译本 (CSB Simplified) 藉着这样的确信,我早就打算先到你们那里去,使你们能得到两次的恩典: 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我既然這樣深信,就早有意到你們那裡去,叫你們再得益處; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我既然这样深信,就早有意到你们那里去,叫你们再得益处; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我既然有這樣的信念,就打算先到你們那裡,使你們再一次得到恩惠, 圣经新译本 (CNV Simplified) 我既然有这样的信念,就打算先到你们那里,使你们再一次得到恩惠, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 既 然 這 樣 深 信 , 就 早 有 意 到 你 們 那 裡 去 , 叫 你 們 再 得 益 處 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 既 然 这 样 深 信 , 就 早 有 意 到 你 们 那 里 去 , 叫 你 们 再 得 益 处 ; 2 Corinthians 1:15 King James Bible And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit; 2 Corinthians 1:15 English Revised Version And in this confidence I was minded to come before unto you, that ye might have a second benefit; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in. 哥林多前書 4:19 哥林多前書 11:34 that. 羅馬書 1:11 羅馬書 15:29 腓立比書 1:25,26 benefit. 哥林多後書 6:1 鏈接 (Links) 哥林多後書 1:15 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 1:15 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 1:15 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 1:15 法國人 (French) • 2 Korinther 1:15 德語 (German) • 哥林多後書 1:15 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 1:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅未到哥林多的緣由有寬容之意 …14正如你們已經有幾分認識我們,以我們誇口,好像我們在我們主耶穌的日子以你們誇口一樣。 15我既然這樣深信,就早有意到你們那裡去,叫你們再得益處; 16也要從你們那裡經過,往馬其頓去,再從馬其頓回到你們那裡,叫你們給我送行往猶太去。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 1:19 她丈夫約瑟是個義人,不願意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。 羅馬書 1:11 因為我切切地想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固; 羅馬書 15:29 我也曉得,去的時候必帶著基督豐盛的恩典而去。 哥林多前書 4:19 然而主若許我,我必快到你們那裡去,並且我所要知道的,不是那些自高自大之人的言語,乃是他們的權能。 哥林多前書 16:7 我如今不願意路過見你們,主若許我,我就指望和你們同住幾時。 哥林多後書 12:14 如今我打算第三次到你們那裡去,也必不累著你們,因我所求的是你們,不是你們的財物。兒女不該為父母積財,父母該為兒女積財。 |