哥林多前書 8:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
當你們這樣對弟兄犯罪,打擊他們軟弱良心的時候,就是對基督犯罪。

中文标准译本 (CSB Simplified)
当你们这样对弟兄犯罪,打击他们软弱良心的时候,就是对基督犯罪。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們這樣得罪弟兄們,傷了他們軟弱的良心,就是得罪基督。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们这样得罪弟兄们,伤了他们软弱的良心,就是得罪基督。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們這樣得罪弟兄,傷了他們軟弱的良心,就是得罪基督了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们这样得罪弟兄,伤了他们软弱的良心,就是得罪基督了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 這 樣 得 罪 弟 兄 們 , 傷 了 他 們 軟 弱 的 良 心 , 就 是 得 罪 基 督 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 这 样 得 罪 弟 兄 们 , 伤 了 他 们 软 弱 的 良 心 , 就 是 得 罪 基 督 。

1 Corinthians 8:12 King James Bible
But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

1 Corinthians 8:12 English Revised Version
And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

創世記 20:9
亞比米勒召了亞伯拉罕來,對他說:「你怎麼向我這樣行呢?我在什麼事上得罪了你,你竟使我和我國裡的人陷在大罪裡?你向我行不當行的事了。」

創世記 42:22
魯本說:「我豈不是對你們說過不可傷害那孩子嗎?只是你們不肯聽,所以流他血的罪向我們追討。」

出埃及記 32:21
摩西對亞倫說:「這百姓向你做了什麼?你竟使他們陷在大罪裡!」

撒母耳記上 2:25
人若得罪人,有士師審判他;人若得罪耶和華,誰能為他祈求呢?」然而他們還是不聽父親的話,因為耶和華想要殺他們。

撒母耳記上 19:4,5
約拿單向他父親掃羅替大衛說好話,說:「王不可得罪王的僕人大衛,因為他未曾得罪你,他所行的都於你大有益處。…

撒母耳記上 24:11
我父啊,看看你外袍的衣襟在我手中。我割下你的衣襟,沒有殺你。你由此可以知道我沒有惡意叛逆你。你雖然獵取我的命,我卻沒有得罪你。

馬太福音 18:21
那時,彼得進前來,對耶穌說:「主啊,我弟兄得罪我,我當饒恕他幾次呢?到七次可以嗎?」

ye sin against.

哥林多前書 12:12
就如身子是一個,卻有許多肢體,而且肢體雖多,仍是一個身子;基督也是這樣。

出埃及記 16:8
摩西又說:「耶和華晚上必給你們肉吃,早晨必給你們食物得飽,因為你們向耶和華發的怨言,他都聽見了。我們算什麼?你們的怨言不是向我們發的,乃是向耶和華發的。」

馬太福音 12:49,50
就伸手指著門徒說:「看哪,我的母親,我的弟兄!…

馬太福音 18:10,11
你們要小心,不可輕看這小子裡的一個。我告訴你們,他們的使者在天上,常見我天父的面。…

馬太福音 25:40,45
王要回答說:『我實在告訴你們:這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』…

使徒行傳 9:4,5
他就仆倒在地,聽見有聲音對他說:「掃羅,掃羅,你為什麼逼迫我?」…

鏈接 (Links)
哥林多前書 8:12 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 8:12 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 8:12 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 8:12 法國人 (French)1 Korinther 8:12 德語 (German)哥林多前書 8:12 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 8:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
門徒不可藉自由成別人的絆腳石
11因此,基督為他死的那軟弱弟兄,也就因你的知識沉淪了。 12你們這樣得罪弟兄們,傷了他們軟弱的良心,就是得罪基督。 13所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 18:6
凡使這信我的一個小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在這人的頸項上,沉在深海裡。

馬太福音 25:45
王要回答說:『我實在告訴你們:這些事你們既不做在我這弟兄中一個最小的身上,就是不做在我身上了。』

馬可福音 9:42
凡使這信我的一個小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在這人的頸項上,扔在海裡。

路加福音 17:2
就是把磨石拴在這人的頸項上,丟在海裡,還強如他把這小子裡的一個絆倒了。

羅馬書 14:20
不可因食物毀壞神的工程。凡物固然潔淨,但有人因食物叫人跌倒,就是他的罪了。

哥林多前書 8:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)