哥林多前書 15:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
如果我們在基督裡的盼望只在於今生,我們就比所有的人更可憐。

中文标准译本 (CSB Simplified)
如果我们在基督里的盼望只在于今生,我们就比所有的人更可怜。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們若靠基督只在今生有指望,就算比眾人更可憐!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们若靠基督只在今生有指望,就算比众人更可怜!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果我們在基督裡只在今生有盼望,就比所有人更可憐了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果我们在基督里只在今生有盼望,就比所有人更可怜了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 若 靠 基 督 , 只 在 今 生 有 指 望 , 就 算 比 眾 人 更 可 憐 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 若 靠 基 督 , 只 在 今 生 有 指 望 , 就 算 比 众 人 更 可 怜 。

1 Corinthians 15:19 King James Bible
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.

1 Corinthians 15:19 English Revised Version
If in this life only we have hoped in Christ, we are of all men most pitiable.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

this.

詩篇 17:14
耶和華啊,求你用手救我脫離世人,脫離那只在今生有福分的世人。你把你的財寶充滿他們的肚腹,他們因有兒女就心滿意足,將其餘的財物留給他們的嬰孩。

傳道書 6:11
加增虛浮的事既多,這與人有什麼益處呢?

傳道書 9:9
在你一生虛空的年日,就是神賜你在日光之下虛空的年日,當同你所愛的妻快活度日,因為那是你生前,在日光之下勞碌的事上所得的份。

路加福音 8:14
那落在荊棘裡的,就是人聽了道,走開以後,被今生的思慮、錢財、宴樂擠住了,便結不出成熟的子粒來。

路加福音 21:34
「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們,

哥林多前書 6:3,4
豈不知我們要審判天使嗎?何況今生的事呢?…

提摩太後書 2:4
凡在軍中當兵的,不將世務纏身,好叫那招他當兵的人喜悅。

hope.

以弗所書 1:12,13
叫他的榮耀從我們這首先在基督裡有盼望的人,可以得著稱讚。…

帖撒羅尼迦前書 1:3
在神我們的父面前不住地記念你們因信心所做的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。

提摩太後書 1:12
為這緣故,我也受這些苦難,然而我不以為恥,因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我所交付他的,直到那日。

彼得前書 1:21
你們也因著他,信那叫他從死裡復活,又給他榮耀的神,叫你們的信心和盼望都在於神。

of all.

哥林多前書 4:9-13
我想神把我們使徒明明列在末後,好像定死罪的囚犯;因為我們成了一臺戲,給世人和天使觀看。…

馬太福音 10:21-25
「弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要與父母為敵,害死他們。…

馬太福音 24:9
那時,人要把你們陷在患難裡,也要殺害你們;你們又要為我的名被萬民恨惡。

約翰福音 16:2,33
人要把你們趕出會堂,並且時候將到,凡殺你們的就以為是侍奉神。…

使徒行傳 14:22
堅固門徒的心,勸他們恆守所信的道,又說:「我們進入神的國,必須經歷許多艱難。」

提摩太後書 3:12
不但如此,凡立志在基督耶穌裡敬虔度日的,也都要受逼迫。

啟示錄 14:13
我聽見從天上有聲音說:「你要寫下:從今以後,在主裡面而死的人有福了!」聖靈說:「是的,他們息了自己的勞苦,做工的果效也隨著他們。」

鏈接 (Links)
哥林多前書 15:19 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 15:19 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 15:19 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 15:19 法國人 (French)1 Korinther 15:19 德語 (German)哥林多前書 15:19 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 15:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
基督復活做得救的憑據
18就是在基督裡睡了的人,也滅亡了。 19我們若靠基督只在今生有指望,就算比眾人更可憐!
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 4:9
我想神把我們使徒明明列在末後,好像定死罪的囚犯;因為我們成了一臺戲,給世人和天使觀看。

提摩太後書 3:12
不但如此,凡立志在基督耶穌裡敬虔度日的,也都要受逼迫。

哥林多前書 15:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)