歌 林 多 前 書 11:28
<< 歌 林 多 前 書 11:28 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 應 當 自 己 省 察 , 然 後 吃 這 餅 、 喝 這 杯 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 应 当 自 己 省 察 , 然 後 吃 这 饼 、 喝 这 杯 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
所以人應當省察自己,然後才吃這餅,喝這杯。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
所以人应当省察自己,然后才吃这饼,喝这杯。

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δοκιμαζέτω δὲ ἄνθρωπος ἑαυτὸν καὶ οὕτως ἐκ τοῦ ἄρτου ἐσθίετω καὶ ἐκ τοῦ ποτηρίου πινέτω·

1 Corinthians 11:28 New American Standard Bible (© 1995)
But a man must examine himself, and in so doing he is to eat of the bread and drink of the cup.


馬 太 福 音 26:22 他 們 就 甚 憂 愁 , 一 個 一 個 的 問 他 說 : 主 , 是 我 麼 ?
歌 林 多 前 書 11:29 因 為 人 吃 喝 , 若 不 分 辨 是 主 的 身 體 , 就 是 吃 喝 自 己 的 罪 了 。
歌 林 多 後 書 13:5 你 們 總 要 自 己 省 察 有 信 心 沒 有 , 也 要 自 己 試 驗 。 豈 不 知 你 們 若 不 是 可 棄 絕 的 , 就 有 耶 穌 基 督 在 你 們 心 裡 麼 ?
加 拉 太 書 6:4 各 人 應 當 察 驗 自 己 的 行 為 ; 這 樣 , 他 所 誇 的 就 專 在 自 己 , 不 在 別 人 了 ,