平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「什麼事都可以做」,但不都有益處;「什麼事都可以做」,但不都造就人。 中文标准译本 (CSB Simplified) “什么事都可以做”,但不都有益处;“什么事都可以做”,但不都造就人。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡事都可行,但不都有益處;凡事都可行,但不都造就人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡事都可行,但不都有益处;凡事都可行,但不都造就人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 甚麼事情都可以作,但不是都有益處。甚麼事情都可以作,但不是都能造就人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 甚麽事情都可以作,但不是都有益处。甚麽事情都可以作,但不是都能造就人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 事 都 可 行 , 但 不 都 有 益 處 。 凡 事 都 可 行 , 但 不 都 造 就 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 事 都 可 行 , 但 不 都 有 益 处 。 凡 事 都 可 行 , 但 不 都 造 就 人 。 1 Corinthians 10:23 King James Bible All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not. 1 Corinthians 10:23 English Revised Version All things are lawful; but all things are not expedient. All things are lawful; but all things edify not. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) things are lawful. 哥林多前書 6:12 哥林多前書 8:9 羅馬書 14:15,20 edify. 哥林多前書 8:1 哥林多前書 14:3-5,12,17,26 羅馬書 14:19 羅馬書 15:1,2 哥林多後書 12:19 以弗所書 4:29 帖撒羅尼迦前書 5:11 提摩太前書 1:4 鏈接 (Links) 哥林多前書 10:23 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 10:23 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 10:23 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 10:23 法國人 (French) • 1 Korinther 10:23 德語 (German) • 哥林多前書 10:23 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 10:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |