平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 法老聽見這事,就想殺摩西,但摩西躲避法老,逃往米甸地居住。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 法老听见这事,就想杀摩西,但摩西躲避法老,逃往米甸地居住。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 法老聽見這事,就設法要殺摩西;摩西躲避法老,就往米甸地去居住;有一天他坐在井旁。 圣经新译本 (CNV Simplified) 法老听见这事,就设法要杀摩西;摩西躲避法老,就往米甸地去居住;有一天他坐在井旁。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 法 老 聽 見 這 事 , 就 想 殺 摩 西 , 但 摩 西 躲 避 法 老 , 逃 往 米 甸 地 居 住 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 法 老 听 见 这 事 , 就 想 杀 摩 西 , 但 摩 西 躲 避 法 老 , 逃 往 米 甸 地 居 住 。 Exodus 2:15 King James Bible Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well. Exodus 2:15 English Revised Version Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) fled. 出埃及記 4:19 創世記 28:6,7 列王紀上 19:1-3,13,14 箴言 22:3 耶利米書 26:21-23 馬太福音 10:23 使徒行傳 7:29 希伯來書 11:27 Midian. 創世記 25:2,4 sat down. 創世記 24:11 創世記 29:2 約翰福音 4:6 鏈接 (Links) 出埃及記 2:15 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 2:15 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 2:15 西班牙人 (Spanish) • Exode 2:15 法國人 (French) • 2 Mose 2:15 德語 (German) • 出埃及記 2:15 中國語文 (Chinese) • Exodus 2:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 7:29 摩西聽見這話就逃走了,寄居於米甸,在那裡生了兩個兒子。 希伯來書 11:27 他因著信,就離開埃及,不怕王怒;因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的主。 創世記 24:11 天將晚,眾女子出來打水的時候,他便叫駱駝跪在城外的水井那裡。 創世記 29:2 看見田間有一口井,有三群羊臥在井旁,因為人飲羊群都是用那井裡的水。井口上的石頭是大的。 出埃及記 4:19 耶和華在米甸對摩西說:「你要回埃及去,因為尋索你命的人都死了。」 |