詩篇 80:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你使鄰邦因我們紛爭,我們的仇敵彼此戲笑。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你使邻邦因我们纷争,我们的仇敌彼此戏笑。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你使我們的鄰國因我們紛爭,我們的仇敵也譏笑我們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你使我们的邻国因我们纷争,我们的仇敌也讥笑我们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 使 鄰 邦 因 我 們 紛 爭 ; 我 們 的 仇 敵 彼 此 戲 笑 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 使 邻 邦 因 我 们 纷 争 ; 我 们 的 仇 敌 彼 此 戏 笑 。

Psalm 80:6 King James Bible
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.

Psalm 80:6 English Revised Version
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou

耶利米書 15:10
我的母親哪,我有禍了!因你生我作為遍地相爭相競的人。我素來沒有借貸於人,人也沒有借貸於我,人人卻都咒罵我。

our enemies

詩篇 44:13,14
你使我們受鄰國的羞辱,被四圍的人嗤笑譏刺。…

詩篇 79:4
我們成為鄰國的羞辱,成為我們四圍人的嗤笑譏刺。

士師記 16:25
他們正宴樂的時候,就說:「叫參孫來,在我們面前戲耍戲耍。」於是將參孫從監裡提出來,他就在眾人面前戲耍。他們使他站在兩柱中間。

以賽亞書 36:8,12-20
現在,你把當頭給我主亞述王,我給你二千匹馬,看你這一面騎馬的人夠不夠!…

以賽亞書 37:23
你辱罵誰,褻瀆誰?揚起聲來,高舉眼目攻擊誰呢?乃是攻擊以色列的聖者!

耶利米書 48:27
摩押啊,你不曾嗤笑以色列嗎?她豈是在賊中查出來的呢?你每逢提到她便搖頭。

以西結書 36:4
故此,以色列山要聽主耶和華的話。大山小岡,水溝山谷,荒廢之地,被棄之城——為四圍其餘的外邦人所占據、所譏刺的,

啟示錄 11:10
住在地上的人就為他們歡喜快樂,互相饋送禮物,因這兩位先知曾叫住在地上的人受痛苦。

鏈接 (Links)
詩篇 80:6 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 80:6 多種語言 (Multilingual)Salmos 80:6 西班牙人 (Spanish)Psaume 80:6 法國人 (French)Psalm 80:6 德語 (German)詩篇 80:6 中國語文 (Chinese)Psalm 80:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因選民遭難求主矜憐
5你以眼淚當食物給他們吃,又多量出眼淚給他們喝。 6你使鄰邦因我們紛爭,我們的仇敵彼此戲笑。 7萬軍之神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救!…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 44:13
你使我們受鄰國的羞辱,被四圍的人嗤笑譏刺。

詩篇 79:4
我們成為鄰國的羞辱,成為我們四圍人的嗤笑譏刺。

詩篇 80:7
萬軍之神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救!

詩篇 89:42
你高舉了他敵人的右手,你叫他一切的仇敵歡喜。

詩篇 137:3
因為在那裡,擄掠我們的要我們唱歌,搶奪我們的要我們作樂,說:「給我們唱一首錫安歌吧!」

詩篇 80:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)