詩篇 48:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們見了這城,就驚奇喪膽,急忙逃跑。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们见了这城,就惊奇丧胆,急忙逃跑。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們一見這城,就驚惶,慌忙逃跑。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们一见这城,就惊惶,慌忙逃跑。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 見 了 這 城 就 驚 奇 喪 膽 , 急 忙 逃 跑 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 见 了 这 城 就 惊 奇 丧 胆 , 急 忙 逃 跑 。

Psalm 48:5 King James Bible
They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.

Psalm 48:5 English Revised Version
They saw it, then were they amazed; they were dismayed, they hasted away.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

were

出埃及記 14:25
又使他們的車輪脫落,難以行走,以致埃及人說:「我們從以色列人面前逃跑吧!因耶和華為他們攻擊我們了。」

列王紀下 7:6,7
因為主使亞蘭人的軍隊聽見車馬的聲音,是大軍的聲音,他們就彼此說:「這必是以色列王賄買赫人的諸王和埃及人的諸王來攻擊我們!」…

列王紀下 19:35-37
當夜,耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,一看,都是死屍了。…

鏈接 (Links)
詩篇 48:5 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 48:5 多種語言 (Multilingual)Salmos 48:5 西班牙人 (Spanish)Psaume 48:5 法國人 (French)Psalm 48:5 德語 (German)詩篇 48:5 中國語文 (Chinese)Psalm 48:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
頌讚錫安之榮美
4看哪,眾王會合,一同經過。 5他們見了這城,就驚奇喪膽,急忙逃跑。 6他們在那裡被戰兢疼痛抓住,好像產難的婦人一樣。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 15:15
那時,以東的族長驚惶,摩押的英雄被戰兢抓住,迦南的居民心都消化了,

詩篇 48:6
他們在那裡被戰兢疼痛抓住,好像產難的婦人一樣。

詩篇 48:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)