詩篇 37:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
一個義人所有的雖少,強過許多惡人的富餘。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富余。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
一個義人擁有的雖少,勝過許多惡人的財富。

圣经新译本 (CNV Simplified)
一个义人拥有的虽少,胜过许多恶人的财富。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
一 個 義 人 所 有 的 雖 少 , 強 過 許 多 惡 人 的 富 餘 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
一 个 义 人 所 有 的 虽 少 , 强 过 许 多 恶 人 的 富 馀 。

Psalm 37:16 King James Bible
A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.

Psalm 37:16 English Revised Version
Better is a little that the righteous hath than the abundance of many wicked.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 3:33
耶和華咒詛惡人的家庭,賜福於義人的居所。

箴言 13:25
義人吃得飽足,惡人肚腹缺糧。

箴言 15:16,17
少有財寶敬畏耶和華,強如多有財寶煩亂不安。…

箴言 16:8
多有財利行事不義,不如少有財利行事公義。

箴言 30:9
恐怕我飽足不認你,說:「耶和華是誰呢?」又恐怕我貧窮就偷竊,以致褻瀆我神的名。

傳道書 2:26
神喜悅誰,就給誰智慧、知識和喜樂,唯有罪人,神使他勞苦,叫他將所收聚的、所堆積的歸給神所喜悅的人。這也是虛空,也是捕風。

傳道書 4:6
滿了一把得享安靜,強如滿了兩把勞碌捕風。

馬太福音 6:11
我們日用的飲食,今日賜給我們。

提摩太前書 6:6
然而,敬虔加上知足的心便是大利了。

鏈接 (Links)
詩篇 37:16 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 37:16 多種語言 (Multilingual)Salmos 37:16 西班牙人 (Spanish)Psaume 37:16 法國人 (French)Psalm 37:16 德語 (German)詩篇 37:16 中國語文 (Chinese)Psalm 37:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
作惡者之危殆
15他們的刀必刺入自己的心,他們的弓必被折斷。 16一個義人所有的雖少,強過許多惡人的富餘。 17因為惡人的膀臂必被折斷,但耶和華是扶持義人。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 15:16
少有財寶敬畏耶和華,強如多有財寶煩亂不安。

箴言 16:8
多有財利行事不義,不如少有財利行事公義。

耶利米書 35:9
也不蓋房居住,也沒有葡萄園、田地和種子,

詩篇 37:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)