平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 牠們向我張口,好像抓撕吼叫的獅子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 它们向我张口,好像抓撕吼叫的狮子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們向我大大地張嘴,像抓撕吼叫的獅子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们向我大大地张嘴,像抓撕吼叫的狮子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 向 我 張 口 , 好 像 抓 撕 吼 叫 的 獅 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 向 我 张 口 , 好 像 抓 撕 吼 叫 的 狮 子 。 Psalm 22:13 King James Bible They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion. Psalm 22:13 English Revised Version They gape upon me with their mouth, as a ravening and a roaring lion. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) gaped. 詩篇 22:7 約伯記 16:10 耶利米哀歌 2:16 耶利米哀歌 3:46 馬太福音 26:3,4,59-65 as a 詩篇 22:21 詩篇 7:2 詩篇 17:12 詩篇 35:17 以西結書 22:27,28 彼得前書 5:8 鏈接 (Links) 詩篇 22:13 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 22:13 多種語言 (Multilingual) • Salmos 22:13 西班牙人 (Spanish) • Psaume 22:13 法國人 (French) • Psalm 22:13 德語 (German) • 詩篇 22:13 中國語文 (Chinese) • Psalm 22:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 16:10 他們向我開口,打我的臉羞辱我,聚會攻擊我。 詩篇 10:9 他埋伏在暗地,如獅子蹲在洞中。他埋伏,要擄去困苦人;他拉網,就把困苦人擄去。 詩篇 17:12 他像獅子急要抓食,又像少壯獅子蹲伏在暗處。 詩篇 22:21 救我脫離獅子的口!你已經應允我,使我脫離野牛的角。 詩篇 35:21 他們大大張口攻擊我,說:「啊哈!啊哈!我們的眼已經看見了!」 耶利米哀歌 2:16 你的仇敵都向你大大張口,他們嗤笑又切齒,說:「我們吞滅她!這真是我們所盼望的日子臨到了,我們親眼看見了!」 耶利米哀歌 3:46 我們的仇敵都向我們大大張口。 |