詩篇 21:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你必從世上滅絕他們的子孫,從人間滅絕他們的後裔。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你必从世上灭绝他们的子孙,从人间灭绝他们的后裔。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你必從地上除滅他們的子孫,從人間除滅他們的後裔。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你必从地上除灭他们的子孙,从人间除灭他们的後裔。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 必 從 世 上 滅 絕 他 們 的 子 孫 ( 原 文 是 果 子 ) , 從 人 間 滅 絕 他 們 的 後 裔 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 必 从 世 上 灭 绝 他 们 的 子 孙 ( 原 文 是 果 子 ) , 从 人 间 灭 绝 他 们 的 後 裔 。

Psalm 21:10 King James Bible
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.

Psalm 21:10 English Revised Version
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 37:28
因為耶和華喜愛公平,不撇棄他的聖民,他們永蒙保佑,但惡人的後裔必被剪除。

詩篇 109:13
願他的後人斷絕,名字被塗抹,不傳於下代。

列王紀上 13:34
這事叫耶羅波安的家陷在罪裡,甚至他的家從地上除滅了。

約伯記 18:16-19
下邊,他的根本要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。…

約伯記 20:28
他的家產必然過去,神發怒的日子他的貨物都要消滅。

以賽亞書 14:20
你不得與君王同葬,因為你敗壞你的國,殺戮你的民。惡人後裔的名必永不提說!

瑪拉基書 4:1
萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,根本、枝條一無存留。

鏈接 (Links)
詩篇 21:10 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 21:10 多種語言 (Multilingual)Salmos 21:10 西班牙人 (Spanish)Psaume 21:10 法國人 (French)Psalm 21:10 德語 (German)詩篇 21:10 中國語文 (Chinese)Psalm 21:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
歌頌耶和華之救恩
9你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。耶和華要在他的震怒中吞滅他們,那火要把他們燒盡了。 10你必從世上滅絕他們的子孫,從人間滅絕他們的後裔。 11因為他們有意加害於你,他們想出計謀,卻不能做成。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 37:28
因為耶和華喜愛公平,不撇棄他的聖民,他們永蒙保佑,但惡人的後裔必被剪除。

詩篇 109:13
願他的後人斷絕,名字被塗抹,不傳於下代。

以賽亞書 14:20
你不得與君王同葬,因為你敗壞你的國,殺戮你的民。惡人後裔的名必永不提說!

詩篇 21:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)