詩篇 140:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,求你不要遂惡人的心願,不要成就他們的計謀,恐怕他們自高。(細拉)

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,求你不要遂恶人的心愿,不要成就他们的计谋,恐怕他们自高。(细拉)

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華啊!求你不要容惡人的心願得償,不要使他們的計謀成功,免得他們自高自大。(細拉)

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华啊!求你不要容恶人的心愿得偿,不要使他们的计谋成功,免得他们自高自大。(细拉)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 啊 , 求 你 不 要 遂 惡 人 的 心 願 ; 不 要 成 就 他 們 的 計 謀 , 恐 怕 他 們 自 高 。 ( 細 拉 )

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 遂 恶 人 的 心 愿 ; 不 要 成 就 他 们 的 计 谋 , 恐 怕 他 们 自 高 。 ( 细 拉 )

Psalm 140:8 King James Bible
Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.

Psalm 140:8 English Revised Version
Grant not, O LORD, the desires of the wicked; further not his evil device; lest they exalt themselves. Selah
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

grant not

詩篇 27:12
求你不要把我交給敵人,遂其所願,因為妄作見證的和口吐凶言的起來攻擊我。

詩篇 94:20,21
那藉著律例架弄殘害,在位上行奸惡的,豈能與你相交嗎?…

撒母耳記下 15:31
有人告訴大衛說:「亞希多弗也在叛黨之中,隨從押沙龍。」大衛禱告說:「耶和華啊,求你使亞希多弗的計謀變為愚拙!」

約伯記 5:12,13
破壞狡猾人的計謀,使他們所謀的不得成就。…

lest they exalt themselves.

申命記 32:27
唯恐仇敵惹動我,只怕敵人錯看,說:「是我們手的能力,並非耶和華所行的。」』

鏈接 (Links)
詩篇 140:8 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 140:8 多種語言 (Multilingual)Salmos 140:8 西班牙人 (Spanish)Psaume 140:8 法國人 (French)Psalm 140:8 德語 (German)詩篇 140:8 中國語文 (Chinese)Psalm 140:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
強敵迫害求耶和華佑護解脫
7主耶和華,我救恩的力量啊,在爭戰的日子,你遮蔽了我的頭。 8耶和華啊,求你不要遂惡人的心願,不要成就他們的計謀,恐怕他們自高。(細拉) 9至於那些昂首圍困我的人,願他們嘴唇的奸惡陷害自己。…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯帖記 9:25
這事報告於王,王便降旨使哈曼謀害猶大人的惡事歸到他自己的頭上,並吩咐把他和他的眾子都掛在木架上。

詩篇 10:2
惡人在驕橫中把困苦人追得火急,願他們陷在自己所設的計謀裡。

詩篇 10:3
因為惡人以心願自誇,貪財的背棄耶和華,並且輕慢他。

詩篇 66:7
他用權能治理萬民直到永遠,他的眼睛鑒察列邦,悖逆的人不可自高。(細拉)

詩篇 112:10
惡人看見便惱恨,必咬牙而消化,惡人的心願要歸滅絕。

詩篇 140:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)