詩篇 132:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
說:「我必不進我的帳幕,也不上我的床榻。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
说:“我必不进我的帐幕,也不上我的床榻。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「我必不進我的家(「家」原文作「家的帳棚」),也必不上我的床榻。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「我必不进我的家(「家」原文作「家的帐棚」),也必不上我的床榻。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
說 : 我 必 不 進 我 的 帳 幕 , 也 不 上 我 的 床 榻 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
说 : 我 必 不 进 我 的 帐 幕 , 也 不 上 我 的 床 榻 ;

Psalm 132:3 King James Bible
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;

Psalm 132:3 English Revised Version
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will not

傳道書 9:10
凡你手所當做的事,要盡力去做,因為在你所必去的陰間,沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。

哈該書 1:4
「這殿仍然荒涼,你們自己還住天花板的房屋嗎?

馬太福音 6:33
你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。

鏈接 (Links)
詩篇 132:3 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 132:3 多種語言 (Multilingual)Salmos 132:3 西班牙人 (Spanish)Psaume 132:3 法國人 (French)Psalm 132:3 德語 (German)詩篇 132:3 中國語文 (Chinese)Psalm 132:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華賜福聖所
2他怎樣向耶和華起誓,向雅各的大能者許願, 3說:「我必不進我的帳幕,也不上我的床榻。 4我不容我的眼睛睡覺,也不容我的眼目打盹。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 21:28
你們說:『霸者的房屋在哪裡?惡人住過的帳篷在哪裡?』

阿摩司書 3:12
耶和華如此說:「牧人怎樣從獅子口中搶回兩條羊腿或半個耳朵,住撒馬利亞的以色列人躺臥在床角上或鋪繡花毯的榻上,他們得救也不過如此。」

詩篇 132:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)