箴言 16:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
勞力人的胃口使他勞力,因為他的口腹催逼他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
劳力人的胃口使他劳力,因为他的口腹催逼他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
勞力的人身體的需要促使他勞力;因為他的飢餓催逼著他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
劳力的人身体的需要促使他劳力;因为他的饥饿催逼着他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
勞 力 人 的 胃 口 使 他 勞 力 , 因 為 他 的 口 腹 催 逼 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
劳 力 人 的 胃 口 使 他 劳 力 , 因 为 他 的 口 腹 催 逼 他 。

Proverbs 16:26 King James Bible
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.

Proverbs 16:26 English Revised Version
The appetite of the labouring man laboureth for him; for his mouth craveth it of him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

He

箴言 9:12
你若有智慧,是與自己有益;你若褻慢,就必獨自擔當。」

箴言 14:23
諸般勤勞都有益處,嘴上多言乃致窮乏。

傳道書 6:7
人的勞碌都為口腹,心裡卻不知足。

帖撒羅尼迦前書 4:11,12
又要立志做安靜人,辦自己的事,親手做工,正如我們從前所吩咐你們的,…

帖撒羅尼迦後書 3:8-12
也未嘗白吃人的飯,倒是辛苦勞碌,晝夜做工,免得叫你們一人受累。…

craveth it of him boweth unto him

鏈接 (Links)
箴言 16:26 雙語聖經 (Interlinear)箴言 16:26 多種語言 (Multilingual)Proverbios 16:26 西班牙人 (Spanish)Proverbes 16:26 法國人 (French)Sprueche 16:26 德語 (German)箴言 16:26 中國語文 (Chinese)Proverbs 16:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
25有一條路人以為正,至終成為死亡之路。 26勞力人的胃口使他勞力,因為他的口腹催逼他。 27匪徒圖謀奸惡,嘴上彷彿有燒焦的火。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 16:25
有一條路人以為正,至終成為死亡之路。

箴言 16:27
匪徒圖謀奸惡,嘴上彷彿有燒焦的火。

傳道書 6:7
人的勞碌都為口腹,心裡卻不知足。

箴言 16:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)