腓立比書 4:23
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
願主耶穌基督的恩典與你們的靈同在!

中文标准译本 (CSB Simplified)
愿主耶稣基督的恩典与你们的灵同在!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願主耶穌基督的恩常在你們心裡!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿主耶稣基督的恩常在你们心里!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
願主耶穌基督的恩惠與你們同在(「與你們同在」原文作「與你們的心靈同在」)。

圣经新译本 (CNV Simplified)
愿主耶稣基督的恩惠与你们同在(「与你们同在」原文作「与你们的心灵同在」)。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
願 主 耶 穌 基 督 的 恩 常 在 你 們 心 裡 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
愿 主 耶 稣 基 督 的 恩 常 在 你 们 心 里 !

Philippians 4:23 King James Bible
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

Philippians 4:23 English Revised Version
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

羅馬書 16:20,24
賜平安的神快要將撒旦踐踏在你們腳下。願我主耶穌基督的恩常和你們同在!…

哥林多後書 13:14
願主耶穌基督的恩惠、神的慈愛、聖靈的感動,常與你們眾人同在!

53, (Ac.

#NAME?#NAME?

16:9-40;) and it appears he visited them again, A.D.

60, though no particulars are recorded concerning that visit, (Ac.

#NAME?#NAME?

20:6.) The Philippians were greatly attached to Paul, and testified their affection by sending him supplies, even when labouring for other churches, (ch.

腓立比書 4:15
腓立比人哪,你們也知道我初傳福音,離了馬其頓的時候,論到授受的事,除了你們以外並沒有別的教會供給我。

,

腓立比書 4:16
就是我在帖撒羅尼迦,你們也一次兩次地打發人供給我的需用。

;

哥林多後書 11:9
我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人,因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著你們。

;) and when they heard that he was under confinement at Rome, they sent Epaphroditus, one of their pastors, to him with a present, lest he should want necessaries during his imprisonment, (ch.

#NAME?#NAME?

2:25;

哥林多後書 4:10,14-18
身上常帶著耶穌的死,使耶穌的生也顯明在我們身上。…

.) The more immediate occasion of the Epistle was the return of Epaphroditus, by whom the apostle sent it as a grateful acknowledgment of their kindness; which occurred towards the close of his first imprisonment, about the end of A.D.

62, or the commencement of

#NAME?#NAME?

63

鏈接 (Links)
腓立比書 4:23 雙語聖經 (Interlinear)腓立比書 4:23 多種語言 (Multilingual)Filipenses 4:23 西班牙人 (Spanish)Philippiens 4:23 法國人 (French)Philipper 4:23 德語 (German)腓立比書 4:23 中國語文 (Chinese)Philippians 4:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
無論什麼景況都可知足
22眾聖徒都問你們安。在愷撒家裡的人特特地問你們安。 23願主耶穌基督的恩常在你們心裡!
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 16:20
賜平安的神快要將撒旦踐踏在你們腳下。願我主耶穌基督的恩常和你們同在!

提摩太後書 4:22
願主與你的靈同在!願恩惠常與你們同在!

腓立比書 4:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)