民數記 8:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
到了五十歲要停工退任,不再辦事,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
到了五十岁要停工退任,不再办事,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到了五十歲,就要停止辦理事務,不再辦事;

圣经新译本 (CNV Simplified)
到了五十岁,就要停止办理事务,不再办事;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
到 了 五 十 歲 要 停 工 退 任 , 不 再 辦 事 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
到 了 五 十 岁 要 停 工 退 任 , 不 再 办 事 ,

Numbers 8:25 King James Bible
And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more:

Numbers 8:25 English Revised Version
and from the age of fifty years they shall cease waiting upon the work, and shall serve no more;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 4:23
從三十歲直到五十歲,凡前來任職,在會幕裡辦事的,全都數點。

提摩太後書 4:7
那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,所信的道我已經守住了。

鏈接 (Links)
民數記 8:25 雙語聖經 (Interlinear)民數記 8:25 多種語言 (Multilingual)Números 8:25 西班牙人 (Spanish)Nombres 8:25 法國人 (French)4 Mose 8:25 德語 (German)民數記 8:25 中國語文 (Chinese)Numbers 8:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
潔利未人之例
24「利未人是這樣:從二十五歲以外,他們要前來任職,辦會幕的事。 25到了五十歲要停工退任,不再辦事, 26只要在會幕裡,和他們的弟兄一同伺候,謹守所吩咐的,不再辦事了。至於所吩咐利未人的,你要這樣向他們行。」
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 8:24
「利未人是這樣:從二十五歲以外,他們要前來任職,辦會幕的事。

民數記 8:26
只要在會幕裡,和他們的弟兄一同伺候,謹守所吩咐的,不再辦事了。至於所吩咐利未人的,你要這樣向他們行。」

民數記 8:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)