聖經
>
民數記
>
章 8
> 聖經金句 25
◄
民數記 8:25
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
到了五十歲要停工退任,不再辦事,
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
到了五十岁要停工退任,不再办事,
聖經新譯本 (CNV Traditional)
到了五十歲,就要停止辦理事務,不再辦事;
圣经新译本 (CNV Simplified)
到了五十岁,就要停止办理事务,不再办事;
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
到 了 五 十 歲 要 停 工 退 任 , 不 再 辦 事 ,
简体中文和合本 (CUV Simplified)
到 了 五 十 岁 要 停 工 退 任 , 不 再 办 事 ,
Numbers 8:25 King James Bible
And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service
thereof
, and shall serve no more:
Numbers 8:25 English Revised Version
and from the age of fifty years they shall cease waiting upon the work, and shall serve no more;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
民數記 4:23
從三十歲直到五十歲,凡前來任職,在會幕裡辦事的,全都數點。
提摩太後書 4:7
那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,所信的道我已經守住了。
鏈接 (Links)
民數記 8:25 雙語聖經 (Interlinear)
•
民數記 8:25 多種語言 (Multilingual)
•
Números 8:25 西班牙人 (Spanish)
•
Nombres 8:25 法國人 (French)
•
4 Mose 8:25 德語 (German)
•
民數記 8:25 中國語文 (Chinese)
•
Numbers 8:25 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
潔利未人之例
…
24
「利未人是這樣:從二十五歲以外,他們要前來任職,辦會幕的事。
25
到了五十歲要停工退任,不再辦事,
26
只要在會幕裡,和他們的弟兄一同伺候,謹守所吩咐的,不再辦事了。至於所吩咐利未人的,你要這樣向他們行。」
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 8:24
「利未人是這樣:從二十五歲以外,他們要前來任職,辦會幕的事。
民數記 8:26
只要在會幕裡,和他們的弟兄一同伺候,謹守所吩咐的,不再辦事了。至於所吩咐利未人的,你要這樣向他們行。」