民數記 8:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
將利未人奉到耶和華面前,以色列人要按手在他們頭上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
将利未人奉到耶和华面前,以色列人要按手在他们头上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要把利未人帶到耶和華面前,以色列人要按手在他們身上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要把利未人带到耶和华面前,以色列人要按手在他们身上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
將 利 未 人 奉 到 耶 和 華 面 前 , 以 色 列 人 要 按 手 在 他 們 頭 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
将 利 未 人 奉 到 耶 和 华 面 前 , 以 色 列 人 要 按 手 在 他 们 头 上 。

Numbers 8:10 King James Bible
And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:

Numbers 8:10 English Revised Version
and thou shalt present the Levites before the LORD: and the children of Israel shall lay their hands upon the Levites:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 3:45
「你揀選利未人代替以色列人所有頭生的,也取利未人的牲畜代替以色列人的牲畜。利未人要歸我。我是耶和華。

利未記 1:4
他要按手在燔祭牲的頭上,燔祭便蒙悅納,為他贖罪。

使徒行傳 6:6
叫他們站在使徒面前,使徒禱告了,就按手在他們頭上。

使徒行傳 13:2,3
他們侍奉主、禁食的時候,聖靈說:「要為我分派巴拿巴和掃羅,去做我召他們所做的工。」…

提摩太前書 4:14
你不要輕忽所得的恩賜,就是從前藉著預言,在眾長老按手的時候賜給你的。

提摩太前書 5:22
給人行按手的禮不可急促,不要在別人的罪上有份,要保守自己清潔。

鏈接 (Links)
民數記 8:10 雙語聖經 (Interlinear)民數記 8:10 多種語言 (Multilingual)Números 8:10 西班牙人 (Spanish)Nombres 8:10 法國人 (French)4 Mose 8:10 德語 (German)民數記 8:10 中國語文 (Chinese)Numbers 8:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
潔利未人之例
9將利未人奉到會幕前,招聚以色列全會眾。 10將利未人奉到耶和華面前,以色列人要按手在他們頭上。 11亞倫也將他們奉到耶和華面前,為以色列人當做搖祭,使他們好辦耶和華的事。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 6:6
叫他們站在使徒面前,使徒禱告了,就按手在他們頭上。

利未記 1:4
他要按手在燔祭牲的頭上,燔祭便蒙悅納,為他贖罪。

利未記 4:15
會中的長老就要在耶和華面前按手在牛的頭上,將牛在耶和華面前宰了。

民數記 8:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)