民數記 7:67 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵做素祭。
民數記 7:67
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵做素祭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他的供物是:一个银盘子,重一百三十舍客勒,一个银碗,重七十舍客勒,都是按圣所的平,也都盛满了调油的细面做素祭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他的供物是一個銀盤,重一公斤半,一個銀碗,重八百克,都是按聖所的秤;這兩樣都盛滿調油的細麵作素祭;

圣经新译本 (CNV Simplified)
他的供物是一个银盘,重一公斤半,一个银碗,重八百克,都是按圣所的秤;这两样都盛满调油的细面作素祭;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 的 供 物 是 : 一 個 銀 盤 子 , 重 一 百 三 十 舍 客 勒 , 一 個 銀 碗 , 重 七 十 舍 客 勒 , 都 是 按 聖 所 的 平 , 也 都 盛 滿 了 調 油 的 細 麵 作 素 祭 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 的 供 物 是 : 一 个 银 盘 子 , 重 一 百 三 十 舍 客 勒 , 一 个 银 碗 , 重 七 十 舍 客 勒 , 都 是 按 圣 所 的 平 , 也 都 盛 满 了 调 油 的 细 面 作 素 祭 ;

Numbers 7:67 King James Bible
His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:

Numbers 7:67 English Revised Version
his oblation was one silver charger, the weight thereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 7:13
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵做素祭。

鏈接 (Links)
民數記 7:67 雙語聖經 (Interlinear)民數記 7:67 多種語言 (Multilingual)Números 7:67 西班牙人 (Spanish)Nombres 7:67 法國人 (French)4 Mose 7:67 德語 (German)民數記 7:67 中國語文 (Chinese)Numbers 7:67 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
會幕建立族長獻禮
66第十日來獻的是但子孫的首領,亞米沙代的兒子亞希以謝。 67他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵做素祭。 68一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 14:8
女兒被母親所使,就說:「請把施洗約翰的頭放在盤子裡,拿來給我。」

出埃及記 30:13
凡過去歸那些被數之人的,每人要按聖所的平,拿銀子半舍客勒,這半舍客勒是奉給耶和華的禮物,一舍客勒是二十季拉。

利未記 27:25
凡你所估定的價銀都要按著聖所的平,二十季拉為一舍客勒。

民數記 7:66
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)