平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 第十日來獻的是但子孫的首領,亞米沙代的兒子亞希以謝。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 第十日来献的是但子孙的首领,亚米沙代的儿子亚希以谢。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 第十天來獻的,是但子孫的領袖,亞米沙代的兒子亞希以謝。 圣经新译本 (CNV Simplified) 第十天来献的,是但子孙的领袖,亚米沙代的儿子亚希以谢。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 第 十 日 來 獻 的 是 但 子 孫 的 首 領 、 亞 米 沙 代 的 兒 子 亞 希 以 謝 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 第 十 日 来 献 的 是 但 子 孙 的 首 领 、 亚 米 沙 代 的 儿 子 亚 希 以 谢 。 Numbers 7:66 King James Bible On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan, offered: Numbers 7:66 English Revised Version On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) on the tenth day. 22nd. The rest of the month, we may well suppose, was spent in giving, receiving, and delivering the laws contained in the book of Leviticus; after which, on the first day of the second month, Moses began to number the people, according to the command in the beginning of this book; which may be supposed to have lasted three days. On the fourth, the Levites were numbered; on the next day we may suppose they were offered to God, and given to the Priests; and on the sixth, they were expiated and consecrated, as we read in the following chapter. On the seventh day, their several charges were assigned them, after which, he supposed the princes began to offer, on the eight day of the second month, for the dedication of the altar, which lasted till the nineteenth day inclusively; and on the twentieth day of this month, they removed from Sinai to the wilderness of Paran. 民數記 1:12 民數記 2:25 鏈接 (Links) 民數記 7:66 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 7:66 多種語言 (Multilingual) • Números 7:66 西班牙人 (Spanish) • Nombres 7:66 法國人 (French) • 4 Mose 7:66 德語 (German) • 民數記 7:66 中國語文 (Chinese) • Numbers 7:66 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |