民數記 5:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你若背著丈夫行了汙穢的事,在你丈夫以外有人與你行淫,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你若背着丈夫行了污秽的事,在你丈夫以外有人与你行淫,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但是,如果你作妻子時背棄了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外,曾與別的男人同寢』,

圣经新译本 (CNV Simplified)
但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外,曾与别的男人同寝』,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 若 背 著 丈 夫 行 了 污 穢 的 事 , 在 你 丈 夫 以 外 有 人 與 你 行 淫 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 若 背 着 丈 夫 行 了 污 秽 的 事 , 在 你 丈 夫 以 外 有 人 与 你 行 淫 ,

Numbers 5:20 King James Bible
But if thou hast gone aside to another instead of thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee beside thine husband:

Numbers 5:20 English Revised Version
but if thou hast gone aside, being under thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee besides thine husband:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 5:20 雙語聖經 (Interlinear)民數記 5:20 多種語言 (Multilingual)Números 5:20 西班牙人 (Spanish)Nombres 5:20 法國人 (French)4 Mose 5:20 德語 (German)民數記 5:20 中國語文 (Chinese)Numbers 5:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
疑妻行淫試驗之法
19要叫婦人起誓,對她說:『若沒有人與你行淫,也未曾背著丈夫做汙穢的事,你就免受這致咒詛苦水的災。 20你若背著丈夫行了汙穢的事,在你丈夫以外有人與你行淫, 21(祭司叫婦人發咒起誓)願耶和華叫你大腿消瘦,肚腹發脹,使你在你民中被人咒詛,成了誓語,…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 15:16
「人若夢遺,他必不潔淨到晚上,並要用水洗全身。

民數記 5:12
「你曉諭以色列人說:人的妻若有邪行,得罪她丈夫,

民數記 5:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)