民數記 35:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列人所得的地業從中要把些城邑給利未人。人多的就多給,人少的就少給。各支派要按所承受為業之地把城邑給利未人。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列人所得的地业从中要把些城邑给利未人。人多的就多给,人少的就少给。各支派要按所承受为业之地把城邑给利未人。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
從以色列人所得的地業中,你們要把一些城給利未人,人多的就要多給,人少的就要少給;每個支派要照著自己承受的產業,把城分給利未人。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
从以色列人所得的地业中,你们要把一些城给利未人,人多的就要多给,人少的就要少给;每个支派要照着自己承受的产业,把城分给利未人。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 人 所 得 的 地 業 從 中 要 把 些 城 邑 給 利 未 人 ; 人 多 的 就 多 給 , 人 少 的 就 少 給 ; 各 支 派 要 按 所 承 受 為 業 之 地 把 城 邑 給 利 未 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 人 所 得 的 地 业 从 中 要 把 些 城 邑 给 利 未 人 ; 人 多 的 就 多 给 , 人 少 的 就 少 给 ; 各 支 派 要 按 所 承 受 为 业 之 地 把 城 邑 给 利 未 人 。

Numbers 35:8 King James Bible
And the cities which ye shall give shall be of the possession of the children of Israel: from them that have many ye shall give many; but from them that have few ye shall give few: every one shall give of his cities unto the Levites according to his inheritance which he inheriteth.

Numbers 35:8 English Revised Version
And concerning the cities which ye shall give of the possession of the children of Israel, from the many ye shall take many; and from the few ye shall take few: every one according to his inheritance which he inheriteth shall give of his cities unto the Levites.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

possession

創世記 49:7
他們的怒氣暴烈可咒,他們的憤恨殘忍可詛。我要使他們分居在雅各家裡,散住在以色列地中。

出埃及記 32:28,29
利未的子孫照摩西的話行了。那一天百姓中被殺的約有三千。…

申命記 33:8-11
論利未說:「耶和華啊,你的土明和烏陵都在你的虔誠人那裡。你在瑪撒曾試驗他,在米利巴水與他爭論。…

約書亞記 21:3
於是以色列人照耶和華所吩咐的,從自己的地業中,將以下所記的城邑和城邑的郊野給了利未人。

from them

民數記 26:54
人多的,你要把產業多分給他們;人少的,你要把產業少分給他們。要照被數的人數,把產業分給各人。

民數記 33:54
你們要按家室拈鬮,承受那地。人多的,要把產業多分給他們;人少的,要把產業少分給他們。拈出何地給何人,就要歸何人。你們要按宗族的支派承受。

出埃及記 16:18
及至用俄梅珥量一量,多收的也沒有餘,少收的也沒有缺,各人按著自己的飯量收取。

哥林多後書 8:13,14
我原不是要別人輕省、你們受累,…

he inheriteth.

鏈接 (Links)
民數記 35:8 雙語聖經 (Interlinear)民數記 35:8 多種語言 (Multilingual)Números 35:8 西班牙人 (Spanish)Nombres 35:8 法國人 (French)4 Mose 35:8 德語 (German)民數記 35:8 中國語文 (Chinese)Numbers 35:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命以色列人以邑予利未人
7你們要給利未人的城,共有四十八座,連城帶郊野都要給他們。 8以色列人所得的地業從中要把些城邑給利未人。人多的就多給,人少的就少給。各支派要按所承受為業之地把城邑給利未人。」 9耶和華曉諭摩西說:…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 25:32
然而利未人所得為業的城邑,其中的房屋,利未人可以隨時贖回。

民數記 26:54
人多的,你要把產業多分給他們;人少的,你要把產業少分給他們。要照被數的人數,把產業分給各人。

民數記 33:54
你們要按家室拈鬮,承受那地。人多的,要把產業多分給他們;人少的,要把產業少分給他們。拈出何地給何人,就要歸何人。你們要按宗族的支派承受。

民數記 35:9
耶和華曉諭摩西說:

約書亞記 21:1
那時,利未人的眾族長來到祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞並以色列各支派的族長面前,

民數記 35:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)