平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「倘若人用鐵器打人,以致打死,他就是故殺人的,故殺人的必被治死。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “倘若人用铁器打人,以致打死,他就是故杀人的,故杀人的必被治死。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「『如果人用鐵器打人,以致把人打死,他就是故意殺人的;故意殺人的必被處死。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「『如果人用铁器打人,以致把人打死,他就是故意杀人的;故意杀人的必被处死。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 倘 若 人 用 鐵 器 打 人 , 以 致 打 死 , 他 就 是 故 殺 人 的 ; 故 殺 人 的 必 被 治 死 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 倘 若 人 用 铁 器 打 人 , 以 致 打 死 , 他 就 是 故 杀 人 的 ; 故 杀 人 的 必 被 治 死 。 Numbers 35:16 King James Bible And if he smite him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death. Numbers 35:16 English Revised Version But if he smote him with an instrument of iron, so that he died, he is a manslayer: the manslayer shall surely be put to death. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) if he smite 民數記 35:22-24 申命記 19:11-13 the 民數記 35:30-33 創世記 9:5,6 出埃及記 21:12-14 利未記 24:17 鏈接 (Links) 民數記 35:16 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 35:16 多種語言 (Multilingual) • Números 35:16 西班牙人 (Spanish) • Nombres 35:16 法國人 (French) • 4 Mose 35:16 德語 (German) • 民數記 35:16 中國語文 (Chinese) • Numbers 35:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 簡邑為逃城 …15這六座城要給以色列人和他們中間的外人,並寄居的,作為逃城,使誤殺人的都可以逃到那裡。 16「倘若人用鐵器打人,以致打死,他就是故殺人的,故殺人的必被治死。 17若用可以打死人的石頭打死了人,他就是故殺人的,故殺人的必被治死。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 21:12 「打人以致打死的,必要把他治死。 出埃及記 21:14 人若任意用詭計殺了他的鄰舍,就是逃到我的壇那裡,也當捉去把他治死。 利未記 24:17 打死人的必被治死, 民數記 35:30 無論誰故殺人,要憑幾個見證人的口把那故殺人的殺了,只是不可憑一個見證的口叫人死。 申命記 19:11 「若有人恨他的鄰舍,埋伏著起來擊殺他,以至於死,便逃到這些城的一座城, |