平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 摩西吩咐百姓說:「要從你們中間叫人帶兵器出去攻擊米甸,好在米甸人身上為耶和華報仇。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 摩西吩咐百姓说:“要从你们中间叫人带兵器出去攻击米甸,好在米甸人身上为耶和华报仇。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 摩西對人民說:「要從你們中間使一些人武裝起來去作戰,攻擊米甸人,好在米甸人身上為耶和華報仇。 圣经新译本 (CNV Simplified) 摩西对人民说:「要从你们中间使一些人武装起来去作战,攻击米甸人,好在米甸人身上为耶和华报仇。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 摩 西 吩 咐 百 姓 說 : 要 從 你 們 中 間 叫 人 帶 兵 器 出 去 攻 擊 米 甸 , 好 在 米 甸 人 身 上 為 耶 和 華 報 仇 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 摩 西 吩 咐 百 姓 说 : 要 从 你 们 中 间 叫 人 带 兵 器 出 去 攻 击 米 甸 , 好 在 米 甸 人 身 上 为 耶 和 华 报 仇 。 Numbers 31:3 King James Bible And Moses spake unto the people, saying, Arm some of yourselves unto the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian. Numbers 31:3 English Revised Version And Moses spake unto the people, saying, Arm ye men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute the LORD'S vengeance on Midian. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) arm some 出埃及記 17:9-13 avenge the Lord. 民數記 25:11,13 出埃及記 17:16 利未記 26:25 士師記 5:2,23 列王紀下 9:7 列王紀下 10:30 耶利米書 46:10 耶利米書 50:28 鏈接 (Links) 民數記 31:3 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 31:3 多種語言 (Multilingual) • Números 31:3 西班牙人 (Spanish) • Nombres 31:3 法國人 (French) • 4 Mose 31:3 德語 (German) • 民數記 31:3 中國語文 (Chinese) • Numbers 31:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |