平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這些以色列人,照他們的宗族,按他們的軍隊,在諸營中被數的,共有六十萬零三千五百五十名。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这些以色列人,照他们的宗族,按他们的军队,在诸营中被数的,共有六十万零三千五百五十名。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以上是照著他們的父家被數點的以色列人;所有按著他們的隊伍在眾營中被數點的,共有六十萬零三千五百五十人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以上是照着他们的父家被数点的以色列人;所有按着他们的队伍在众营中被数点的,共有六十万零三千五百五十人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 些 以 色 列 人 , 照 他 們 的 宗 族 , 按 他 們 的 軍 隊 , 在 諸 營 中 被 數 的 , 共 有 六 十 萬 零 三 千 五 百 五 十 名 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 些 以 色 列 人 , 照 他 们 的 宗 族 , 按 他 们 的 军 队 , 在 诸 营 中 被 数 的 , 共 有 六 十 万 零 三 千 五 百 五 十 名 。 Numbers 2:32 King James Bible These are those which were numbered of the children of Israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty. Numbers 2:32 English Revised Version These are they that were numbered of the children of Israel by their fathers' houses: all that were numbered of the camps according to their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 民數記 2:9 民數記 1:46 民數記 11:21 民數記 26:51 出埃及記 12:37 出埃及記 38:26 鏈接 (Links) 民數記 2:32 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 2:32 多種語言 (Multilingual) • Números 2:32 西班牙人 (Spanish) • Nombres 2:32 法國人 (French) • 4 Mose 2:32 德語 (German) • 民數記 2:32 中國語文 (Chinese) • Numbers 2:32 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 記各支派首領及安營之所 …31凡但營被數的,共有十五萬七千六百名,要歸本纛做末隊往前行。」 32這些以色列人,照他們的宗族,按他們的軍隊,在諸營中被數的,共有六十萬零三千五百五十名。 33唯獨利未人沒有數在以色列人中,是照耶和華所吩咐摩西的。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 12:37 以色列人從蘭塞起行,往疏割去,除了婦人孩子,步行的男人約有六十萬。 出埃及記 38:26 凡過去歸那些被數之人的,從二十歲以外,有六十萬零三千五百五十人,按聖所的平,每人出銀半舍客勒,就是一比加。 民數記 1:46 這樣,凡以色列人中被數的,照著宗族從二十歲以外,能出去打仗,被數的共有六十萬零三千五百五十名。 |