平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 隨後會幕要往前行,有利未營在諸營中間。他們怎樣安營就怎樣往前行,各按本位,各歸本纛。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 随后会幕要往前行,有利未营在诸营中间。他们怎样安营就怎样往前行,各按本位,各归本纛。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「會幕和利未人的營要在眾營中間前行;他們怎樣安營,就怎樣出發前行;各按本位,各歸本旗。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「会幕和利未人的营要在众营中间前行;他们怎样安营,就怎样出发前行;各按本位,各归本旗。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 隨 後 , 會 幕 要 往 前 行 , 有 利 未 營 在 諸 營 中 間 。 他 們 怎 樣 安 營 就 怎 樣 往 前 行 , 各 按 本 位 , 各 歸 本 纛 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 随 後 , 会 幕 要 往 前 行 , 有 利 未 营 在 诸 营 中 间 。 他 们 怎 样 安 营 就 怎 样 往 前 行 , 各 按 本 位 , 各 归 本 纛 。 Numbers 2:17 King James Bible Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place by their standards. Numbers 2:17 English Revised Version Then the tent of meeting shall set forward, with the camp of the Levites in the midst of the camps: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) tabernacle 民數記 2:1 民數記 1:50-53 民數記 3:38 民數記 10:17,21 哥林多前書 14:40 歌羅西書 2:5 鏈接 (Links) 民數記 2:17 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 2:17 多種語言 (Multilingual) • Números 2:17 西班牙人 (Spanish) • Nombres 2:17 法國人 (French) • 4 Mose 2:17 德語 (German) • 民數記 2:17 中國語文 (Chinese) • Numbers 2:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |