民數記 2:16 凡屬魯本營,按著軍隊被數的,共有十五萬一千四百五十名,要做第二隊往前行。
民數記 2:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡屬魯本營,按著軍隊被數的,共有十五萬一千四百五十名,要做第二隊往前行。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡属鲁本营,按着军队被数的,共有十五万一千四百五十名,要做第二队往前行。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
凡是屬流本營,按著隊伍被數點的,共有十五萬一千四百五十人;他們要作第二隊起行。

圣经新译本 (CNV Simplified)
凡是属流本营,按着队伍被数点的,共有十五万一千四百五十人;他们要作第二队起行。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 屬 流 便 營 、 按 著 軍 隊 被 數 的 , 共 有 十 五 萬 一 千 四 百 五 十 名 , 要 作 第 二 隊 往 前 行 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 属 流 便 营 、 按 着 军 队 被 数 的 , 共 有 十 五 万 一 千 四 百 五 十 名 , 要 作 第 二 队 往 前 行 。

Numbers 2:16 King James Bible
All that were numbered in the camp of Reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. And they shall set forth in the second rank.

Numbers 2:16 English Revised Version
All that were numbered of the camp of Reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, according to their hosts. And they shall set forth second.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

an hundred

民數記 2:9,24,31
凡屬猶大營,按著軍隊被數的,共有十八萬六千四百名,要做第一隊往前行。…

they shall

民數記 10:18
按著軍隊往前行的是魯本營的纛,統領軍隊的是示丟珥的兒子以利蓿。

鏈接 (Links)
民數記 2:16 雙語聖經 (Interlinear)民數記 2:16 多種語言 (Multilingual)Números 2:16 西班牙人 (Spanish)Nombres 2:16 法國人 (French)4 Mose 2:16 德語 (German)民數記 2:16 中國語文 (Chinese)Numbers 2:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
記各支派首領及安營之所
15他軍隊被數的,共有四萬五千六百五十名。 16凡屬魯本營,按著軍隊被數的,共有十五萬一千四百五十名,要做第二隊往前行。 17隨後會幕要往前行,有利未營在諸營中間。他們怎樣安營就怎樣往前行,各按本位,各歸本纛。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 2:15
他軍隊被數的,共有四萬五千六百五十名。

民數記 2:16
凡屬魯本營,按著軍隊被數的,共有十五萬一千四百五十名,要做第二隊往前行。

民數記 10:18
按著軍隊往前行的是魯本營的纛,統領軍隊的是示丟珥的兒子以利蓿。

民數記 2:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)