民數記 14:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西對耶和華說:「埃及人必聽見這事,因為你曾施展大能,將這百姓從他們中間領上來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西对耶和华说:“埃及人必听见这事,因为你曾施展大能,将这百姓从他们中间领上来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西對耶和華說:「這樣埃及人必聽見這事,因為你曾用大能,把這民從他們中間領上來;

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西对耶和华说:「这样埃及人必听见这事,因为你曾用大能,把这民从他们中间领上来;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 對 耶 和 華 說 : 埃 及 人 必 聽 見 這 事 ; 因 為 你 曾 施 展 大 能 , 將 這 百 姓 從 他 們 中 間 領 上 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 对 耶 和 华 说 : 埃 及 人 必 听 见 这 事 ; 因 为 你 曾 施 展 大 能 , 将 这 百 姓 从 他 们 中 间 领 上 来 。

Numbers 14:13 King James Bible
And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;)

Numbers 14:13 English Revised Version
And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it; for thou broughtest up this people in thy might from among them;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and Moses said unto the Lord.

出埃及記 32:12
為什麼使埃及人議論說『他領他們出去,是要降禍於他們,把他們殺在山中,將他們從地上除滅』?求你轉意,不發你的烈怒;後悔,不降禍與你的百姓。

申命記 9:26-28
我祈禱耶和華說:『主耶和華啊,求你不要滅絕你的百姓!他們是你的產業,是你用大力救贖的,用大能從埃及領出來的。…

申命記 31:27
因為我知道你們是悖逆的,是硬著頸項的。我今日還活著與你們同在,你們尚且悖逆耶和華,何況我死後呢?

約書亞記 7:8,9
主啊,以色列人既在仇敵面前轉背逃跑,我還有什麼可說的呢?…

詩篇 106:23
所以他說要滅絕他們,若非有他所揀選的摩西站在當中,使他的憤怒轉消,恐怕他就滅絕他們。

以西結書 20:9,14
我卻為我名的緣故沒有這樣行,免得我名在他們所住的列國人眼前被褻瀆。我領他們出埃及地,在這列國人的眼前將自己向他們顯現。…

鏈接 (Links)
民數記 14:13 雙語聖經 (Interlinear)民數記 14:13 多種語言 (Multilingual)Números 14:13 西班牙人 (Spanish)Nombres 14:13 法國人 (French)4 Mose 14:13 德語 (German)民數記 14:13 中國語文 (Chinese)Numbers 14:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西為民求赦
13摩西對耶和華說:「埃及人必聽見這事,因為你曾施展大能,將這百姓從他們中間領上來。 14埃及人要將這事傳給迦南地的居民。那民已經聽見你耶和華是在這百姓中間,因為你面對面被人看見,有你的雲彩停在他們以上,你日間在雲柱中,夜間在火柱中,在他們前面行。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 32:11
摩西便懇求耶和華他的神說:「耶和華啊,你為什麼向你的百姓發烈怒呢?這百姓是你用大力和大能的手從埃及地領出來的。

出埃及記 32:12
為什麼使埃及人議論說『他領他們出去,是要降禍於他們,把他們殺在山中,將他們從地上除滅』?求你轉意,不發你的烈怒;後悔,不降禍與你的百姓。

撒母耳記上 12:22
耶和華既喜悅選你們做他的子民,就必因他的大名不撇棄你們。

詩篇 106:23
所以他說要滅絕他們,若非有他所揀選的摩西站在當中,使他的憤怒轉消,恐怕他就滅絕他們。

耶利米書 15:1
耶和華對我說:「雖有摩西和撒母耳站在我面前代求,我的心也不顧惜這百姓。你將他們從我眼前趕出,叫他們去吧!

民數記 14:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)