平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約櫃停住的時候,他就說:「耶和華啊,求你回到以色列的千萬人中!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约柜停住的时候,他就说:“耶和华啊,求你回到以色列的千万人中!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約櫃停住的時候,他就說:「耶和華啊,求你歸來,回到以色列的千萬人中。 圣经新译本 (CNV Simplified) 约柜停住的时候,他就说:「耶和华啊,求你归来,回到以色列的千万人中。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 櫃 停 住 的 時 候 , 他 就 說 : 耶 和 華 阿 , 求 你 回 到 以 色 列 的 千 萬 人 中 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 柜 停 住 的 时 候 , 他 就 说 : 耶 和 华 阿 , 求 你 回 到 以 色 列 的 千 万 人 中 ! Numbers 10:36 King James Bible And when it rested, he said, Return, O LORD, unto the many thousands of Israel. Numbers 10:36 English Revised Version And when it rested, he said, Return, O LORD, unto the ten thousands of the thousands of Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) return o Lord 詩篇 90:13-17 many thousands of Israel. 創世記 24:50 申命記 1:10 鏈接 (Links) 民數記 10:36 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 10:36 多種語言 (Multilingual) • Números 10:36 西班牙人 (Spanish) • Nombres 10:36 法國人 (French) • 4 Mose 10:36 德語 (German) • 民數記 10:36 中國語文 (Chinese) • Numbers 10:36 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列人離西奈野至巴蘭野按站啟行 …35約櫃往前行的時候,摩西就說:「耶和華啊,求你興起!願你的仇敵四散,願恨你的人從你面前逃跑!」 36約櫃停住的時候,他就說:「耶和華啊,求你回到以色列的千萬人中!」 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 1:10 耶和華你們的神使你們多起來,看哪,你們今日像天上的星那樣多! 以賽亞書 63:17 耶和華啊,你為何使我們走差離開你的道,使我們心裡剛硬不敬畏你呢?求你為你僕人,為你產業支派的緣故轉回來。 |