平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那靠近敵人居住的猶大人十次從各處來見我們,說:「你們必要回到我們那裡。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那靠近敌人居住的犹大人十次从各处来见我们,说:“你们必要回到我们那里。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 住在他們附近的一些猶大人,也曾十次前來通知我們說:「他們將從各方上來攻擊你們。」(或譯:「他們十次從各方來對我們說:『你們來到我們這裡吧!』」本節頗殘缺,意義難確定。) 圣经新译本 (CNV Simplified) 住在他们附近的一些犹大人,也曾十次前来通知我们说:「他们将从各方上来攻击你们。」(或译:「他们十次从各方来对我们说:『你们来到我们这里吧!』」本节颇残缺,意义难确定。) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 靠 近 敵 人 居 住 的 猶 大 人 十 次 從 各 處 來 見 我 們 , 說 : 你 們 必 要 回 到 我 們 那 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 靠 近 敌 人 居 住 的 犹 大 人 十 次 从 各 处 来 见 我 们 , 说 : 你 们 必 要 回 到 我 们 那 里 。 Nehemiah 4:12 King James Bible And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us they will be upon you. Nehemiah 4:12 English Revised Version And it came to pass that, when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times from all places, Ye must return unto us. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ten times 創世記 31:7,41 民數記 14:22 約伯記 19:3 From all places, etc. 鏈接 (Links) 尼希米記 4:12 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 4:12 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 4:12 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 4:12 法國人 (French) • Nehemia 4:12 德語 (German) • 尼希米記 4:12 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 4:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |