那鴻書 2:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們搶掠金銀吧!因為所積蓄的無窮,華美的寶器無數。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们抢掠金银吧!因为所积蓄的无穷,华美的宝器无数。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們劫掠銀子,搶奪金子吧!積蓄的財寶無窮無盡,珍貴的器皿不可勝數。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们劫掠银子,抢夺金子吧!积蓄的财宝无穷无尽,珍贵的器皿不可胜数。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 搶 掠 金 銀 罷 ! 因 為 所 積 蓄 的 無 窮 , 華 美 的 寶 器 無 數 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 抢 掠 金 银 罢 ! 因 为 所 积 蓄 的 无 穷 , 华 美 的 宝 器 无 数 。

Nahum 2:9 King James Bible
Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is none end of the store and glory out of all the pleasant furniture.

Nahum 2:9 English Revised Version
Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is none end of the store, the glory of all pleasant furniture.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye.

以賽亞書 33:1,4
禍哉!你這毀滅人的,自己倒不被毀滅;行事詭詐的,人倒不以詭詐待你。你毀滅罷休了,自己必被毀滅;你行完了詭詐,人必以詭詐待你。…

耶利米書 51:56
這是行毀滅的臨到巴比倫,巴比倫的勇士被捉住,他們的弓折斷了,因為耶和華是施行報應的神,必定施行報應。

for there is none end of the store.

那鴻書 2:12,13
公獅為小獅撕碎許多食物,為母獅掐死活物,把撕碎的、掐死的充滿牠的洞穴。…

pleasant furniture.

歷代志下 36:10
過了一年,尼布甲尼撒差遣人將約雅斤和耶和華殿裡各樣寶貴的器皿帶到巴比倫,就立約雅斤的叔叔西底家做猶大和耶路撒冷的王。

耶利米書 25:34
牧人哪,你們當哀號、呼喊!群眾的頭目啊,你們要滾在灰中!因為你們被殺戮分散的日子足足來到,你們要跌碎,好像美器打碎一樣。

以西結書 26:12
人必以你的財寶為擄物,以你的貨財為掠物,破壞你的牆垣,拆毀你華美的房屋,將你的石頭、木頭、塵土都拋在水中。

但以理書 11:8
並將他們的神像和鑄成的偶像,與金銀的寶器掠到埃及去。數年之內,他不去攻擊北方的王。

鏈接 (Links)
那鴻書 2:9 雙語聖經 (Interlinear)那鴻書 2:9 多種語言 (Multilingual)Nahúm 2:9 西班牙人 (Spanish)Nahum 2:9 法國人 (French)Nahum 2:9 德語 (German)那鴻書 2:9 中國語文 (Chinese)Nahum 2:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以其得勝之軍傾覆尼尼微
8尼尼微自古以來充滿人民,如同聚水的池子,現在居民卻都逃跑。雖有人呼喊說「站住!站住!」,卻無人回顧。 9你們搶掠金銀吧!因為所積蓄的無窮,華美的寶器無數。 10尼尼微現在空虛荒涼,人心消化,雙膝相碰,腰都疼痛,臉都變色。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 18:12
這貨物就是金、銀、寶石、珍珠、細麻布、紫色料、綢子、朱紅色料,各樣香木,各樣象牙的器皿,各樣極寶貴的木頭和銅、鐵、漢白玉的器皿,

啟示錄 18:16
說:『哀哉,哀哉,這大城啊!素常穿著細麻、紫色、朱紅色的衣服,又用金子、寶石和珍珠為裝飾,

那鴻書 2:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)