平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 天已經晚了,他的門徒們來到耶穌面前,說:「這是個荒僻的地方,而且天已經晚了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 天已经晚了,他的门徒们来到耶稣面前,说:“这是个荒僻的地方,而且天已经晚了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 天已經晚了,門徒進前來說:「這是野地,天已經晚了, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 天已经晚了,门徒进前来说:“这是野地,天已经晚了, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 天晚了,門徒前來對他說:「這裡是曠野的地方,天已經很晚了, 圣经新译本 (CNV Simplified) 天晚了,门徒前来对他说:「这里是旷野的地方,天已经很晚了, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 天 已 經 晚 了 , 門 徒 進 前 來 , 說 : 這 是 野 地 , 天 已 經 晚 了 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 天 已 经 晚 了 , 门 徒 进 前 来 , 说 : 这 是 野 地 , 天 已 经 晚 了 , Mark 6:35 King James Bible And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time is far passed: Mark 6:35 English Revised Version And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, The place is desert, and the day is now far spent: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 馬太福音 14:15 *etc: 路加福音 9:12 *etc: 約翰福音 6:5 *etc: 鏈接 (Links) 馬可福音 6:35 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 6:35 多種語言 (Multilingual) • Marcos 6:35 西班牙人 (Spanish) • Marc 6:35 法國人 (French) • Markus 6:35 德語 (German) • 馬可福音 6:35 中國語文 (Chinese) • Mark 6:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 無牧的羊 …34耶穌出來,見有許多的人,就憐憫他們,因為他們如同羊沒有牧人一般,於是開口教訓他們許多道理。 35天已經晚了,門徒進前來說:「這是野地,天已經晚了, 36請叫眾人散開,他們好往四面鄉村裡去自己買什麼吃。」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 14:13 耶穌聽見了,就上船從那裡獨自退到野地裡去。眾人聽見,就從各城裡步行跟隨他。 馬太福音 14:15 天將晚的時候,門徒進前來,說:「這是野地,時候已經過了,請叫眾人散開,他們好往村子裡去自己買吃的。」 馬可福音 6:34 耶穌出來,見有許多的人,就憐憫他們,因為他們如同羊沒有牧人一般,於是開口教訓他們許多道理。 馬可福音 6:36 請叫眾人散開,他們好往四面鄉村裡去自己買什麼吃。」 |