平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 在屋頂上的人,不要下來,也不要進屋子裡去拿什麼東西; 中文标准译本 (CSB Simplified) 在屋顶上的人,不要下来,也不要进屋子里去拿什么东西; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在房上的,不要下來,也不要進去拿家裡的東西; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在房上的,不要下来,也不要进去拿家里的东西; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在房頂的不要下來,也不要進到屋子裡拿甚麼東西; 圣经新译本 (CNV Simplified) 在房顶的不要下来,也不要进到屋子里拿甚麽东西; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 房 上 的 , 不 要 下 來 , 也 不 要 進 去 拿 家 裡 的 東 西 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 房 上 的 , 不 要 下 来 , 也 不 要 进 去 拿 家 里 的 东 西 ; Mark 13:15 King James Bible And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house: Mark 13:15 English Revised Version and let him that is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 19:15-17,22,26 約伯記 2:4 箴言 6:4,5 箴言 22:3 馬太福音 24:16-18 路加福音 17:31-33 使徒行傳 27:18,19,38 腓立比書 3:7,8 希伯來書 11:7 鏈接 (Links) 馬可福音 13:15 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 13:15 多種語言 (Multilingual) • Marcos 13:15 西班牙人 (Spanish) • Marc 13:15 法國人 (French) • Markus 13:15 德語 (German) • 馬可福音 13:15 中國語文 (Chinese) • Mark 13:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 為選民要減少災難的日子 14「你們看見『那行毀壞可憎的』站在不當站的地方——讀這經的人須要會意——那時,在猶太的,應當逃到山上; 15在房上的,不要下來,也不要進去拿家裡的東西; 16在田裡的,也不要回去取衣裳。… 交叉引用 (Cross Ref) |