路加福音 9:37
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
第二天,他們從山上下來,有一大群人迎著耶穌而來。

中文标准译本 (CSB Simplified)
第二天,他们从山上下来,有一大群人迎着耶稣而来。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
第二天,他們下了山,就有許多人迎見耶穌。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
第二天,他们下了山,就有许多人迎见耶稣。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
第二天,他們下了山,有一大群人迎面而來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
第二天,他们下了山,有一大群人迎面而来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
第 二 天 , 他 們 下 了 山 , 就 有 許 多 人 迎 見 耶 穌 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
第 二 天 , 他 们 下 了 山 , 就 有 许 多 人 迎 见 耶 稣 。

Luke 9:37 King James Bible
And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.

Luke 9:37 English Revised Version
And it came to pass, on the next day, when they were come down from the mountain, a great multitude met him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 17:14-21
耶穌和門徒到了眾人那裡,有一個人來見耶穌,跪下,…

馬可福音 9:14-29
耶穌到了門徒那裡,看見有許多人圍著他們,又有文士和他們辯論。…

鏈接 (Links)
路加福音 9:37 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 9:37 多種語言 (Multilingual)Lucas 9:37 西班牙人 (Spanish)Luc 9:37 法國人 (French)Lukas 9:37 德語 (German)路加福音 9:37 中國語文 (Chinese)Luke 9:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
害癲癇病的孩子
37第二天,他們下了山,就有許多人迎見耶穌。 38其中有一人喊叫說:「夫子!求你看顧我的兒子,因為他是我的獨生子。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 17:14
耶穌和門徒到了眾人那裡,有一個人來見耶穌,跪下,

馬可福音 9:14
耶穌到了門徒那裡,看見有許多人圍著他們,又有文士和他們辯論。

路加福音 9:38
其中有一人喊叫說:「夫子!求你看顧我的兒子,因為他是我的獨生子。

路加福音 9:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)