平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 分封王希律為了他弟弟的妻子希羅迪婭的事,以及自己所做的一切惡事,受到約翰的責備。 中文标准译本 (CSB Simplified) 分封王希律为了他弟弟的妻子希罗迪娅的事,以及自己所做的一切恶事,受到约翰的责备。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 只是分封的王希律因他兄弟之妻希羅底的緣故,並因他所行的一切惡事,受了約翰的責備, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 只是分封的王希律因他兄弟之妻希罗底的缘故,并因他所行的一切恶事,受了约翰的责备, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 分封王希律,因他弟弟的妻子希羅底,並因他自己所行的一切惡事,受到約翰的責備。 圣经新译本 (CNV Simplified) 分封王希律,因他弟弟的妻子希罗底,并因他自己所行的一切恶事,受到约翰的责备。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 只 是 分 封 的 王 希 律 , 因 他 兄 弟 之 妻 希 羅 底 的 緣 故 , 並 因 他 所 行 的 一 切 惡 事 , 受 了 約 翰 的 責 備 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 只 是 分 封 的 王 希 律 , 因 他 兄 弟 之 妻 希 罗 底 的 缘 故 , 并 因 他 所 行 的 一 切 恶 事 , 受 了 约 翰 的 责 备 ; Luke 3:19 King James Bible But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done, Luke 3:19 English Revised Version but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother's wife, and for all the evil things which Herod had done, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 箴言 9:7,8 箴言 15:12 馬太福音 11:2 馬太福音 14:3,4 馬可福音 6:17,18 鏈接 (Links) 路加福音 3:19 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 3:19 多種語言 (Multilingual) • Lucas 3:19 西班牙人 (Spanish) • Luc 3:19 法國人 (French) • Lukas 3:19 德語 (German) • 路加福音 3:19 中國語文 (Chinese) • Luke 3:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |