路加福音 19:25
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「他們說:『主啊,他已經有一千銀幣了!』

中文标准译本 (CSB Simplified)
“他们说:‘主啊,他已经有一千银币了!’

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們說:『主啊,他已經有十錠了。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们说:‘主啊,他已经有十锭了。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們說:『主啊,他已經有一千銀幣了。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们说:『主啊,他已经有一千银币了。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 說 : 主 阿 , 他 已 經 有 十 錠 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 说 : 主 阿 , 他 已 经 有 十 锭 了 。

Luke 19:25 King James Bible
(And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)

Luke 19:25 English Revised Version
And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Lord.

路加福音 16:2
主人叫他來,對他說:『我聽見你這事怎麼樣呢?把你所經管的交代明白,因你不能再做我的管家。』

撒母耳記下 7:19
主耶和華啊,這在你眼中還看為小,又應許你僕人的家至於久遠。主耶和華啊,這豈是人所常遇的事嗎?

以賽亞書 55:8,9
耶和華說:「我的意念非同你們的意念,我的道路非同你們的道路。…

鏈接 (Links)
路加福音 19:25 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 19:25 多種語言 (Multilingual)Lucas 19:25 西班牙人 (Spanish)Luc 19:25 法國人 (French)Lukas 19:25 德語 (German)路加福音 19:25 中國語文 (Chinese)Luke 19:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
交銀於十僕的比喻
24就對旁邊站著的人說:『奪過他這一錠來,給那有十錠的!』 25他們說:『主啊,他已經有十錠了。』 26主人說:『我告訴你們:凡有的,還要加給他;沒有的,連他所有的也要奪過來。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 19:24
就對旁邊站著的人說:『奪過他這一錠來,給那有十錠的!』

路加福音 19:26
主人說:『我告訴你們:凡有的,還要加給他;沒有的,連他所有的也要奪過來。

路加福音 19:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)