路加福音 1:40
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
進了撒迦利亞的家,問候伊莉莎白。

中文标准译本 (CSB Simplified)
进了撒迦利亚的家,问候伊莉莎白。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
進了撒迦利亞的家,問伊利莎白安。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
进了撒迦利亚的家,问伊利莎白安。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
進了撒迦利亞的家,向以利沙伯問安。

圣经新译本 (CNV Simplified)
进了撒迦利亚的家,向以利沙伯问安。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
進 了 撒 迦 利 亞 的 家 , 問 以 利 沙 伯 安 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
进 了 撒 迦 利 亚 的 家 , 问 以 利 沙 伯 安 。

Luke 1:40 King James Bible
And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.

Luke 1:40 English Revised Version
and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
路加福音 1:40 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 1:40 多種語言 (Multilingual)Lucas 1:40 西班牙人 (Spanish)Luc 1:40 法國人 (French)Lukas 1:40 德語 (German)路加福音 1:40 中國語文 (Chinese)Luke 1:40 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
馬利亞往看伊利莎白
39那時候,馬利亞起身急忙往山地裡去,來到猶大的一座城, 40進了撒迦利亞的家,問伊利莎白安。 41伊利莎白一聽馬利亞問安,所懷的胎就在腹裡跳動,伊利莎白且被聖靈充滿,…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 1:5
當猶太王希律的時候,亞比雅班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞。他妻子是亞倫的後人,名叫伊利莎白。

路加福音 1:39
那時候,馬利亞起身急忙往山地裡去,來到猶大的一座城,

路加福音 1:41
伊利莎白一聽馬利亞問安,所懷的胎就在腹裡跳動,伊利莎白且被聖靈充滿,

路加福音 1:39
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)