平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 摩西說:「這是耶和華吩咐你們所當行的,耶和華的榮光就要向你們顯現。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 摩西说:“这是耶和华吩咐你们所当行的,耶和华的荣光就要向你们显现。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 摩西說:「這是耶和華吩咐你們的事,你們要照著行,耶和華的榮耀就要向你們顯現。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 摩西说:「这是耶和华吩咐你们的事,你们要照着行,耶和华的荣耀就要向你们显现。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 摩 西 說 : 這 是 耶 和 華 吩 咐 你 們 所 當 行 的 ; 耶 和 華 的 榮 光 就 要 向 你 們 顯 現 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 摩 西 说 : 这 是 耶 和 华 吩 咐 你 们 所 当 行 的 ; 耶 和 华 的 荣 光 就 要 向 你 们 显 现 。 Leviticus 9:6 King James Bible And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you. Leviticus 9:6 English Revised Version And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and the glory 利未記 9:23 出埃及記 16:10 出埃及記 24:16 出埃及記 40:34,35 列王紀上 8:10-12 歷代志下 5:13,14 以西結書 43:2 鏈接 (Links) 利未記 9:6 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 9:6 多種語言 (Multilingual) • Levítico 9:6 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 9:6 法國人 (French) • 3 Mose 9:6 德語 (German) • 利未記 9:6 中國語文 (Chinese) • Leviticus 9:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |